Выбрать главу

- Да, конечно.

Джордж Либрук поставил чан на прут, залил в него на четверть воды и разжег огонь. Когда вода вскипела, он достал из своего шкафа разные принадлежности и предложит вначале Рэйчел сделать предположение, что именно должно первым отправиться в чан.

- Возможно, белладонна, - пожала плечами девочка.

- О, белладонна очень важный ингредиент, но его мы отправим в чан ближе к завершению варки. Вначале мы положим туда сушеных гадов, таких как жабы, летучие мыши и рыбьи глаза. Сразу же за ними мы отправим пригоршню поганок, их природный яд смешается с силой темной магии, которую нам даруют гады. Затем все тщательно размешаем, думая о чем-то плохом. И помешивать придется все время, сколько будет вариться зелье. А ну-ка, Рэйчел, возьми ложку.

Рэйчел, как усердная ученица, не заставила себя упрашивать, а тут же схватила ложку и принялась помешивать отвар бледно-серого цвета.

- А обязательно при этом думать о чем-то плохом? – спросила она, глядя на то, как от ее действий в воде формируется воронка.

- Плохие мысли – и есть простейшие заклинания.

Варка яда заняла еще около часа. Когда отвар был готов и добавленные последние ингредиенты, включая и белладонну, Джордж Либрук похвалил Рэйчел за старания и сообщил, что осталось лишь подождать, пока зелье остынет.

- Может мне превратить огонь в лед? – предложила Рэйчел. – Так оно быстрее остынет.

Джордж Либрук довольно улыбнулся и погладил ее по голове.

- Ты все схватываешь налету, моя девочка.

Когда яд остыл и был разлит по стеклянным сосудам, Либрук предложил Рэйчел повторить сегодняшний урок, но в этот раз без его помощи. После полудня, когда уже было сварено не одно зелье, в лабораторию постучала Эйрин и напомнила им о том, что пора сделать перерыв.

- Да-да, благодарю тебя дочь. Мы скоро освободимся, - закивал головой Либрук, продолжая заниматься своими делами.

- Мы еще час назад все приготовили, осталось только поставить еду на стол.

- Эйрин, мы пойдем на обед, как только освободимся.

- Но…

Джордж Либрук подошел к выходу из лаборатории и, выпроводив за порог дочь, закрыл за ней дверь.

- Почему вы так строги к ней? – спросила Рэйчел.

- Я не строг к ней, - покачал головой Либрук. – Я просто хочу закончить урок, перед тем как уйти на обед.

- А почему вы Эйрин не обучаете всему, чему учите меня?

- Как раз наоборот – я ее уже всему научил. Знания Эйрин в колдовстве довольно обширны. Мне же нужны новые вызовы, коим являешься ты, моя дорогая. А теперь, давай закончим варку и этого яда, а уж потом сделаем перерыв.

***

Рэйчел, в знак благодарности и уважения, захотела сама накрыть стол своему учителю. Джордж Либрук не стал возражать. Трапезничал он как всегда с размахом. Специально для него готовились небольшие порции, но блюд всегда было не меньше десяти. С начала учебы, Рэйчел принимала пищу за одним столом с Джорджем Либруком и могла с уверенностью сказать, что более вкусной еды ей не доводилось пробовать. На столе Либрука было много чего, о чем она слышала впервые, но и те блюда, что ей были знакомы, имели новый неповторимый вкус. Джордж Либрук объяснял это заслугой своей магии, которую он наложил на утварь, где готовилась еда.

- А почему вы не наложите чары и на все остальные кухонные принадлежности, чтобы все жители общины имели возможность попробовать эту вкуснотищу? – как-то раз спросила Рэйчел, на что маг вполне буднично ответил, что данная магия может навредить желудку простых людей. Его слова были столь искренни, что Рэйчел даже и не думала сомневаться в них.

Когда стол был накрыт, Рэйчел заняла место с противоположной стороны от своего учителя. Женщина, работавшая на кухне, которую звали Жаннетт, зажгла свечи, чтобы разогнать полумрак обеденного зала, лишенного окон, затем удалилась, оставив их вдвоем.

Заложив за воротники платки, чтобы не испачкать одежду, Джордж Либрук и Эйрин взялись за ножи и вилки.

- Приятного аппетита, сир Ли…Джордж.

- И тебе, Рэйчел.

- Знаете, мне, наверное, было бы гораздо проще называть вас «отцом», чем просто «Джорджем».

- Ничего не буду иметь против, дорогая, - улыбнулся глава общины. Слова девочки звучали музыкой в его ушах. – Наоборот, почту за честь.

- Благодарю вас, отец. Вы не представляете, насколько мне было важно услышать от вас одобрительные слова.