Выбрать главу

- Когда они будут рядом с вами, старайтесь не смотреть им в лицо, - предупредил всех Альберт.

Кто-то закричал от страха, и все обернулись в его сторону. Сразу же после этого кричащего отбросило далеко в сторону, и сделал это старик, который до поры до времени казался немощным и безобидным.

Дальше по улице раздался очередной крик. Все решили, что и там был замечен Безликий, но оказались неправы. Виной всему было тело Генри Белфаста, которое принесло по воде к порогу одного из домов ближайших соседей семейства Клемментс. Начали раздаваться голоса о том, что это Генри, а вернее – его тело. Не потребовалось много времени, чтобы эти крики донеслись до слуха Рональда Белфаста, лицо которого вмиг побелело, а сам он сорвался с места и поспешил дальше по улице, в сторону голосов, зовя сына по имени. 

Испуганные крики со всех сторон напоминали общее и буйное помешательство. Кевин не знал на чем остановить свой взгляд, пытаясь все держать в поле своего зрения. И в этот самый момент мимо него прошел один из Анку больше похожий на тень, по той простой причине, что вблизи, на поверку, их тела оказались не совсем материальными. Они больше походили на сгустки темной энергии, которые при прикосновении к живой плоти причиняли тупую ноющую боль. Анку коротко посмотрел в сторону Кевина и продолжил свой ход, приближаясь к Безликому. У существа с Земли Мертвых Кевин не вызвал никакого интереса, а вот для Кевина это короткая встреча не прошла незамеченной. На его сетчатках глаз запечатлелся образ охотника за нежитью, оставив нечто схожее с ожогом от пристального наблюдения за солнцем.

Его лицо. Даже не лицо, а сплошные живые, бесконечно движущиеся мазки очень похожие на гуашь. Да, лица Анку казались нарисованными, но при этом вызывали жуткую мигрень. У Кевина закружилась голова, а неплотный завтрак быстро начал подниматься вверх по пищеводу. Сам не осознавая, что делает, Кевин опустился на колени и зажал руками лицо. Марк и Солнечный Луч опустились рядом с ним и принялись задавать вопросы о его самочувствие, но Нолан их не слышал. У него кружилась голова, как после продолжительной пьянки.

Резкий сбой в его самочувствие прошел так же быстро, как и возник. Он поднялся на ноги без посторонней помощи, но в этот раз поспешил отвернуться в сторону, стоило его боковому зрению уловить силуэты братьев Анку, которые в этот самый момент удерживали за руки сопротивляющегося Безликого. Четвертый из братьев уже тащил в гущу событий гроб, таща его за собой на веревке. Опустив ее, он открыл крышку, этим позволив воде полностью заполнить гроб. Остальные братья протащили Безликого вперед, опустили без больших усилий его в гроб и накрыли крышкой. Также быстро и умело, они дружно заработали молотками, вбивая гвозди. Крепко-накрепко заколотив ящик, они подняли его над водой. Из гроба плотным потоком потекла вода. Схватив за ручки с четырех сторон, Анку направились обратно к повозке.

- Мне нравятся эти ребята, - усмехнулся Марк Уотер. – Они знают свое дело.

В это же самое время Рональд Белфаст добрался до тела своего сына, которое находилось почти на другом конце улицы.  Он упал в воду рядом с ним, обхватил его за грудь, пытаясь вытащить из воды. Он был уже далеко не молод, отчего сил в нем поубавилось, в то время как труп его убитого сына был невероятно тяжелым, и Рональд каждый раз падал вместе с ним обратно в воду и вновь совершал попытки подняться. Большая часть жителей смотрели на его страдания с нескрываемым интересом, часть отводила смущенно глаза, но никто не спешил ему на помощь. Оставив попытки поднять на ноги сына, Рональд упал рядом с ним и начал рыдать, при этом его рыдания то нарастали, то резко обрывались.

- Он заслужил смерть! – прокричала Тильда Клемментс, с ненавистью глядя со своего крыльца на Рональда и его убитого сына. – Такие как он не имеют право на жизнь!

- Тильда? – пораженный ее словами изрек Рональд. – Что ты такое говоришь?

- Как мать, имею полное право! Твой мерзкий сынок надругался над моей дочерью!

Эта новость, в дальней части поселения, на какое-то время затмила главную – приезд братьев Анку. Женщины заохали, мужчины скривили кислые мины, а пара детей даже спросили своих родителей что значит «надругался».

Малышке Триш Парвис не было дел до всех страстей, накрывших с головой весь Конвинант, также ее не интересовали новые незнакомые доселе слова, ее гораздо больше беспокоило отсутствие отца.

- Мамочка, - прошептала она, потянув Сэлли за подол платья. – А где наш папа?