Выбрать главу

- Ты ему сказал, что не продаешь спиртное до шести? - сквозь смех переспросил Рой. - Ну, Сэл ты даешь! Я и не знал, что у тебя столь отменное чувство юмора!

- По-вашему, это смешно? - прокричал Тейт, отбросив в сторону лацкан своего костюма и кладя руку на кобуру, этим быстро положив конец приступу смеха местных пьянчуг. - Разве я похож на человека, который позволяет над собой смеяться?

Рой и Сэм переглянулись, мигом посерьёзнев. На их лицах Франс мог прочесть беспокойство, что не могло его не обрадовать. Чувство своего превосходства превратилось в приятную волну дрожи, что прокатилась по его телу, щекоча ему спину, затылок и пах.

- Нет, касс, вы не кажетесь нам смешным, - поспешил с оправданиями долговязый. — Но, шутка про спиртное была очень смешной.

Сразу после этих слов Сэм, Рой и Сэл вновь заржали как гиены, давая этим понять, что их минутная серьезность была ничем иным как иронией над ним. Такой дерзости Франс не мог им простить. Он выхватил свой револьвер и, резко шагнув назад, оттолкнувшись от стойки, наставил дуло своего оружия на троицу идиотов, которые вздумали над ним так глупо насмехаться. Револьвер сделал свое дело, и в салуне повисла приятная тишина.

- Итак, вы трое остолопов, решили, что ваши шуточки сойдут вам с рук? Да вы настоящие глупцы, раз решили посмеяться надо мной.

- Приносим свои извинения, касс, - растеряно произнес хозяин салуна, подняв снова руки вверх, только в этот раз высоко над головой. - Я незамедлительно налью вам самого лучшего виски...

- Плевать я хотел на твое виски, ничтожество!

- Извините, касс, - встрял рыжебородый Рой, отчего дуло револьвера тут же нацелилась ему прямо в лоб. - Вы очень ловко владеете вашим револьвером. Наверное, ваше имя должно быть нам знакомо.

- Да! - гордо произнес Франс Тейт, после чего сразу же запнулся. Он уже хотел сказать, что он лидер «Банды Благородных», когда понял, что это название ничего им не скажет, так как данная банда распалась, прежде чем смогла заработать себе славу. А новости о грабеже поезда в нескольких десятках тысяч шагов от этих мест маловероятно достигли Конвинанта. - Меня называют «Сынком Дона Биртрона». Слыхали о таком?

Конечно, эта троица ничего о сыне Биртрона не слыхала, так как это прозвище Франс придумал только что, но имя знаменитого бандита должно было прибавить весомости его словам.

- О Грозном Доне Биртроне, конечно же, все слыхали, - не стал разочаровывать Тейта Рой. - А вот о его сынке мы ничего не слышали. Приносим вам свои искрение извинения, мы совсем не хотели вас обидеть своей неосведомленностью.

- О, Океан Надежд, куда я попал, в какую забытую всеми «дыру»? Неужели до вас еще не дошли славные истории о Сынке Биртрона?!

- И не могли дойти, так как у Биртрона не было сыновей, - произнес Сэл.

- С чего ты взял, что у него не было сыновей, ничтожный? - презренно изрек Тейт.

- Да потому что Грозный Дон Биртрон был не по этим делам…ну, вы понимаете меня. - Сэл понизил голос и слегка наклонился вперед, дабы сократить хоть ненамного расстояние между собой и Тейтом. - Его интересовали исключительно мальчики. Вы, часом, не из тех, кто знал Биртрона очень близко, причем со всех сторон? Иначе, зачем вам называться его «сынком»?

После секундной тишины, салун, уже в который раз, был сотрясен смехом троицы, к тому же в этот раз они смеялись так, что ушные перепонки Тейта были готовы взорваться в любую секунду. Но не страх за свой слух его волновал в эти минуты, а злость и ненависть к жителям Конвинанта в целом и этой троицы в частности. Не задумываясь, он нажал на курок и разбил одну из бутылок, что стояла на полке за спиной хозяина салуна.

Смех словно тонкая нить была оборвана точным взмахом топора.

- Только что вы подписали себе смертный приговор, - прохрипел Тейт. Его лицо было полностью залито краской, а вены на лбу вздулись до размеров толстых дождевых червей. - Грозный Дон Биртрон был всегда моим кумиром! А вы, мерзкие негодяи, решили насмехаться над его памятью, придумывая всякие пошлости о нем?!

- Это правда, касс. Дона Биртрона убил охотник за головами, когда он выходил из ночлежки, в которой провел ночь с очередным своим любовничком, - уверенный в своих словах ответил ему Сэм.

- Да откуда вам об этом знать, уроды?!

- Охотник за головами, который убил Биртрона теперь шериф этого поселения. Кстати, он сейчас стоит за вашей спиной, и целиться вам прямо в затылок.

Холодок, только в этот раз не совсем приятный, вновь прошелся по спине, затылку и паху Тейта. Ему не хотелось верить в правдивость слов долговязого, но и не обернуться назад он не мог.

К несчастью для Франса Кар Бин Тейта долговязый Сэм оказался прав. У дверей салуна стоял высокий хмурый мужчина с холодными синими глазами и целился ему в голову из своего револьвера сорок пятого калибра. А на его груди гордо поблескивала звезда шерифа.