Выбрать главу
Обесчещена была душа, Именно душа, ведь часто тело И прогуливалось, не спеша, И лечилось отдыхом, и ело. А она завидовала тем, Кто с винтовкой или пулеметом В бой идет, от ненависти нем, — И, казалось, ангел стал пилотом, Чтобы на мучителя-врага Сбросить огнь. Как старая карга,
Что-то парка злобно бормотала: «Жди! надейся! уничтожься! сгинь!» Кто сказал, что нет у смерти жала? Кто неразговорчивую синь Умолить надеялся, растрогать?.. Развенчал небесное и я: Возле патетического слога Часа ждет ирония моя, Чтобы… и ропщу, и все заметней Срыв моей работы многолетней.
Странно слышать: будь свободен. Что По вершочку малому, по дюйму Здесь изменишь? Случай, как в лото, Бросит одному-другому уйму Радостей неоспоримых, но Связями, талантами, деньгами Новой цепи новое звено Он себе кует, и нет меж нами Никого, я думаю, кому Не напоминает мир тюрьму.
Словно «ленты, кружево, ботинки», Деньги, обещания, диплом — Мы, сопротивления пылинки, Получили за борьбу с врагом. Но, сойти готовый за героя, Как мой подвиг, в сущности, ни мал, Я на линии другого боя, Внутреннего, битву проиграл, И, себя не чувствуя спасенным, С Римом встретился освобожденным.
Обняли меня и Джон, и Пат, С ними веселиться предложили И, как тысяча таких ребят, Выпили и к девочкам сходили. Если б поступил я, как они, Ты, конечно, бы меня простила — Но была безжалостной в те дни Ложь разоблачившая Сивилла: Так же ненавидел, Юлиан, Ты во время оно христиан,
Как сегодня даже не иконы, А дела непризнанных святых — Человек, собою возмущенный. Против, женщина, чудес твоих, Тоже милосердием разящих, Я, писатель (все мы a la page[46] Новых, будто бы непреходящих, Истин), спорю, и открыто. Стаж Пройден: я свободен (от чего-то, Что милей свободы). Кем-то что-то
Мимоходом сказанное в час Колебания, сомненья, злобы Делает преступниками нас. Так устроено, быть может, чтобы Никому не забывать, что он Перед всеми на земле в ответе Есть же и возмездия закон, И за все, что сеяли на свете Люди полу истин, полузла, — В печи были брошены тела
Неповинных. А у многих души, Вот и у меня, — попали в печь. Кто во мне религию разрушил? Шел я, как солдаты под картечь (С мыслями: скорей бы на побывку) В бой за нашу цель… и… ничего! Мой, как неудачную прививку, Организм не принял то, с чего Начались попытки жизни новой: «Чуда быть не может никакого!»
Как из живорыбного садка Свежестью трепещущее тело, Извлекает жизнь издалека, Из глуши, мужичек то и дело. Чтобы побледнела в городском, Раньше краснощекая, прислуга, Чтоб иная поступила в дом Страшный, чтобы третьей встретить друга В новом: школа, университет И семья: муж, детки, тьма котлет…
Жутко в мире, и к чему Эдгара Вымыслы; есть черная вдова, Паучиха… Гибель от удара Клювом и когтями: пой, сова! Палачи… премного мириадов, Рыщущих на суше и в воде (И в крови) гаденышей и гадов, Хищников… И никогда нигде Мир овечий или голубиный Не сильней, чем — коршуна и львиный.
Как природе должен быть смешон Лепет благодушный: «Ах, закаты, Ах, луна!» Уж лучше, если он, Лепет сей, — про ямы и лопаты. Здесь и юноше не по себе В счастии. Ну что же, пусть трепещет И приглядывается к судьбе, Чтобы стал отчетливей и резче Очень строгий, очень грозный фон, На котором суетится он.
Генералы все-таки — вассалы, Есть повыше, а над теми кто? Некто? Нечто? До чего же малы Даже правящие. Ты, Ничто, Нажимаешь, ледяным дыханьем Обдавая. Бодро стал на миг Человечек перед мирозданьем В позу полубога, и состриг Некто сук топорщащийся, если Только этот Некто есть… Да есть ли?
22
Денационализация Это — будешь ей чужим отныне, Тут не белая акация, Не березки — в самой сердцевине Жизненности нанесен твоей Вред ужасный. Ловко изъясняйся На таких-то языках, людей Узнавай культурнейших — признайся, Что возненавидеть можешь их, О ними отрываясь от своих.
Что для англичанина attractive[47] Или джентельменское fair play[48] (Их язык, манеры и характер) Узнавал я. Но как будто ей Изменяю, вспомнил, что разлука С русской жизнью — гибель для меня… Много лет моя смягчалась мука Близостью твоей, и вот до дня Добрел, когда косноязычье, В наказание за безразличье
Легкомысленное, — как удар Чуть меня не поразило. Очень Осложнился внешнего кошмар Вновь на звуках и сосредоточен И томит меня, британец мой, Речь твоя, хотя уже знакома… К Лермонтову, к Тютчеву. Домой! Если может быть заменой дома В комнате на Prati их строка, Весточка, увы, издалека.
Как верблюд питается в пустыне Из запасов своего горба, Так в стране, где на своей латыни Молятся (что ж, память не слаба), С помощью во мне живущих звуков Восстанавливал я силы. Клад — Русское, и, слыша: Конев, Жуков, Имени бывал я так же рад, Как подаренной мне кем-то книжке Фета: радостью приготовишки.
Хорошо, что, погруженный в Рим, То есть в океан из океанов, Стал и здесь воистину своим Вячеслав Иванович Иванов. Он стихи апрельские читал, И листы в руке чуть-чуть дрожали, Он, как патриарх, благоухал Юностью и сединой… «Слыхали? Я — католик…» И к лицу ему Это, сам не знаю почему.
Рим — единственное все же чудо, Но учить его немало дней Надо и на месте: не красиво, Не роскошно славных площадей, Лестниц и колонн ветхоруинных Шествие, а царственно. И вдруг Правда о честнейших синьоринах — В той же раме… Погляди вокруг: Молодость, свобода, «аллеаты» И амур безносый и крылатый.
вернуться

46

На высоте (фр.).

вернуться

47

Привлекательный (англ.).

вернуться

48

Равенство сторон (англ.).