— Любопытно, — сказал профессор. — Но чем вы объясните массовое выбрасывание животных в спокойную погоду и одновременно, как будто они подчинялись какой-то команде со стороны? Не думаете ли вы, что животные действительно совершают самоубийство, выполняя чью-то волю? И поступают так, отдавая себе отчет в том, что они делают?
— Но для этого надо признать, что они наделены разумом, — возразил Бакшеев.
— А разве вы думаете иначе? — спросил профессор Накамура.
…Аритомо Ямада встретил Степана за поворотом коридора.
— Я ждал вас, — сказал он Бакшееву.
В комнате он подошел вплотную к Степану и тихо проговорил:
— Ничему не удивляйтесь. Не торопитесь отвергать предложения Накамуры. Он сделает вам их завтра. Вам нужно выиграть время. И мне тоже. Я — ваш друг.
Он нащупал ладонь Бакшеева и стиснул ее.
— Вспомните рыбу-меч. Как она попала в бухту, если все выходы и входы наглухо закрыты службой майора Масаси Кэндо?
Кошмар повторялся несколько раз, и, чтобы справиться с ним, Степан открыл глаза, посмотрел на часы с суточным циферблатом. Стрелки часов свидетельствовали о том, что в обычной жизни наступило утро.
«Что оно принесет мне? — подумал Бакшеев, с трудом повертываясь в небольшой круглой ванне. — Этот разговор с профессором Накамурой… И слова Аритомо Ямады. Действительно, как могла попасть в бухту эта хищница? Значит, есть неизвестный охране проход? И Аритомо не хочет, чтоб кто-нибудь узнал о нем… Кто он? На провокатора не похож, да и к чему им эти проверки? Убрать меня можно было и раньше…»
Так и не приняв решения, Бакшеев закончил туалет и в ожидании завтрака уселся за принесенные вчера Аритомо Ямадой рефераты. Степан перелистывал страницы, делая на полях пометки карандашом, и вдруг увидел прямо перед собой пожилую японку, она бесшумно вошла в комнату. Двери комнат на этом острове не имели внутренних запоров.
Бакшеев узнал Табэ, служанку профессора.
— Господин приглашает вас позавтракать с ним вместе, — сказала она, поклонилась, попятилась к двери, еще поклонилась и исчезла.
Степан неплохо ориентировался в расположении жилых и служебных помещений лаборатории и без труда добрался до комнаты, служившей кабинетом. Здесь были сам профессор, его дочь, Аритомо Ямада, Косаку Хироси, майор Масаси Кэндо и мрачного вида японец, его Бакшеев видел впервые.
— А вот и господин Бакшеев, — очень любезно произнес Накамура. — Садитесь, пожалуйста. С сегодняшнего дня вы можете считать себя сотрудником лаборатории.
«А о том, захочу ли я этого, меня и не спрашивают, — подумал Степан. — Что ж, сотрудник так сотрудник. Поглядим, что будет дальше».
— Вы знакомы со всеми, кроме капитана Мицуёси Набунаги, — сказал профессор. — Капитан редко бывает здесь, у него трудная должность, но Мицуёси Набунага блестяще справляется с нею, и сегодня мы рады видеть его и познакомить с вами.
Табэ внесла поднос и стала оделять всех чашечками с едой.
— Вы написали отчет о вскрытии? — спросил Накамура у Косаку Хироси.
— Да, господин профессор, — приподнимаясь, ответил патологоанатом.
— После завтрака принесите материалы сюда.
— Хорошо, сэнсей.
Накамура взглянул на Тиэми Тода.
— Ты неважно выглядишь сегодня. Ты нездорова?
— Нет, нет, все в порядке, отец.
— Вы, Аритомо Ямада, сегодня займитесь с Фаситором. Что-то не нравится мне его поведение. Наш новый коллега попозже присоединится к вам.
Профессор Накамура с улыбкой посмотрел на Бакшеева.
— Вы не возражаете против совместной работы с Аритомо Ямадой? Нет? Вот и прекрасно.
После завтрака все поднялись, сложив ладони около груди. Один за другим сотрудники лаборатории удалились. Профессор Накамура и Бакшеев остались одни.
— Не хотите ли закурить? — спросил профессор, протягивая коробку с сигарами.
— Благодарю, — сказал Бакшеев, но сигару не взял.
Заядлый курильщик, он после приключений последних недель утратил всякую тягу к табаку.
— Я много знаю о вас, Бакшеев, — начал Накамура. — Мне нравится смелость ваших идей. К сожалению, профессор Ветров слишком рано ушел из жизни…
— Да, профессор Ветров рано умер, — сказал Степан.
— Я несколько осведомлен о вашей совместной работе и благодарю провидение, которое привело вас ко мне. Надеюсь, здесь, на этом острове, вы будете таким же талантливым исследователем, каким были у профессора Ветрова.
— Что именно требуется от меня? — спросил Бакшеев.