Выбрать главу

— А тебе что, здесь не нравится? Люди просто отличные.

Мне здесь нравилось, и люди были замечательные, но я совершенно не стремился к тому, чтобы это блаженство разделяло со мной стадо коров. Поэтому почувствовал себя заинтригованным и надеялся, что в пятницу все разъяснится.

Ночью нас вновь посетил таинственный незнакомец. На этот раз он пользовался более грубыми методами. Когда мальчишки приходят утром в курятник, дверь выломана и снята с петель. И снова, как ни странно, из курятника высовывается много цыплят, и, похоже, никто из них не пропал. Маленький Джордж оказывается настолько сообразительным, что делает дорожку из корма, которая ведет от буша к курятнику. И цыплята, склевывая его, быстро возвращаются домой. Дверной проем мы на время заделываем пальмовыми листьями, а потом в темно-коричневом иле у реки находим дверь вместе с замком.

Остается единственный выход — поставить ночного сторожа. Эта идея всех вдохновляет, и вскоре мы создаем целую команду сторожей, которые заступают по двое в смену. По завершении смены сторожа должны будить своих напарников, сменяющих их, и так до самого утра. Первая смена уходит, перекинув через плечи крепкие палки и вооружившись фонариками.

На следующее утро я вижу, как они возвращаются.

— Вам что, пришлось стоять две смены?

Вид у них побитый. Выясняется, что нет, просто они задремали и проснулись лишь с восходом солнца. Поскольку же спали перед дверью, все обошлось, но после утренней молитвы, мое присутствие на которой Стэнли отмечал чуть ли ни галочкой, мы устраиваем собрание. Я объясняю, как работает мой старый зеленый будильник, и предлагаю держать его отныне в курятнике. Теперь по его звонку охранники узнают, когда будить следующую смену.

С тех пор время от времени я просыпался по ночам от его трезвона, хотя охранники уверяли меня, что знают, как он работает.

Глава 22

Место на рынке

Вследствие хамского поведения я оказываюсь перед дилеммой. — Рискую. — И выигрываю.

— Как дела, дружище? Рад, что смог все-таки вырваться?

В вопросе явно содержится какой-то неприятный намек, но мне удается выдавить из себя приличный, ни к чему не обязывающий ответ.

В пятницу рано я прибываю в гостевой дом. Но скотоводы уже сидят в баре и, судя по всему, уже давно. Дуэйн разворачивается спиной к стойке и опирается на локти.

— Что будешь пить?

Я прошу стакан красного вина, так как не помню, когда в последний раз его пригублял, и платить за него явно мне не придется. Оно здесь стоит фантастически дорого.

— Прекрасная мысль. Я тоже буду вино. Две бутылки лучшего красного вина.

Бесстрастный бармен Тит достает две пыльные бутылки единственного имеющегося сорта.

— Ну давай, Уилл. Вид дерьмовый, но ничего другого здесь все равно не найти.

До этого момента спутники Дуэйна помалкивают. Клинтон раскачивается на носках своих ковбойских сапог и с отсутствующим видом оглядывает помещение. А Пат Догерти рассматривает меня с таким любопытством, как Мистер Крыс.

— Ну, ты думаешь, они согласятся? — Он подмигивает и потирает кончик носа.

Дуэйн бросает на него взгляд, красноречиво призывающий к тому, чтобы тот держал рот на замке и предоставил другим вести дело. Пат улавливает смысл этого взгляда. Он смотрит на меня своими круглыми, как бусины, глазами и возвращается к теплому пиву.

— Почему бы нам не выйти на улицу? Кажется, закат будет великолепным, — перехватывает инициативу Дуэйн.

Закат и вправду красив. Мы садимся за деревянный стол на берегу. Я устраиваюсь на одной скамейке, а Дуэйн и Пат напротив. Клинтон стоит за ними, сложив руки на груди, словно в ожидании просмотра на роль тупого, но крепкого парня в дешевом вестерне. Он ведет себя настолько органично, что я не сомневаюсь: роль свою получит.

Затихшее море мерцает темно-синим и оранжевым цветами, и огромное солнце, садящееся за горизонт, бросает последний взгляд на эту мирную сцену. Справа от нас кто-то ныряет с причала — взмывшая в воздух фигура силуэтом скользит на фоне заходящего светила. Тихий всплеск рождает золотые расходящиеся круги от пенистого центра, а через некоторое время я вижу возникшую из-под воды голову девушки, которая разбрызгивает яркие капли со своих курчавых волос. Она улыбается и машет кому-то на берегу, а затем вновь ныряет, так что над водой остается видна лишь ее рука.

Пара фрегатов, раскинув крылья, проплывает над нашими головами, отбрасывая последнюю тень этого дня.

— Ну так давай я тебе кое-что расскажу о нашем предприятии, — возвращает меня Дуэйн к делу. — Компания называется «Островное золото».