Выбрать главу

— Профессор, у нас тут было что-то вроде приключения. Мы не могли освободиться до этого момента. Нам понадобится несколько часов, чтобы выбраться отсюда.

— Где вы?

— Ну, я думаю, это можно назвать сетью туннелей и шахт. Раньше она была связана с Аракнией. Ваш потерянный город.

— Аракния? Не шутите со мной, молодой человек.

— Так и есть... это была Аракния, Профессор. В настоящий момент меня действительно не волнует, верите вы мне или нет.

— Хм. Вы сможете вернуться в свой лагерь?

— Думаю, да.

— Встретитесь там с Джонсом. Дайте ему полный отчет.

— Как вы скажете.

* * *

14. Космограммы

***

СООБЩЕНИЕ Р ШПЕЙДЕЛЮ

ПО АДРЕСУ ВОЛЬФРАМ МАЙНИНГ КОРПОРЕЙШН

ФЕРРИЯ

ПОПЕЧИТЕЛИ СОКРАЩАЮТ БЮДЖЕТ ЭКСПЕДИЦИИ ЭТОМ СЕЗОНЕ И СЛЕДУЮЩЕМ.

К СОЖАЛЕНИЮ ВАКАНСИЙ НЕТ

ИНТЕРСТЕЛЛАР ДЖИОГРАФИК

***

Профессор сел в парусиновое кресло. Он посмотрел на Закари Стоуна. — Вы знаете, что там написано?

— Да. Простите, Профессор.

— Вообще-то в следующем году у них будет две раскопки. Они думают, что я слишком стар. Семьдесят — это не так уж и много.

— Профессор, послушайте меня. Раскопки — это не пикник. Вы можете очень легко сломать, например, бедро.

— У человека, проработавшего пятьдесят лет в поле, не бывает глупых случайностей.

— А сейчас у вас насморк. Ваши глаза слезятся, нос заложен. У вас начинается лихорадка. Вы должны быть в постели.

— Не могу, я только что связался с Торинами. Они утверждают, что нашли что-то. И, возможно, я им верю. В любом случае, мне нужно подняться к Сильве. Он встал. — Но сначала мне нужно написать несколько слов в Джиографик. Могу я снова воспользоваться вашим телефоном?

— Конечно. Просто передайте сообщение клерку. Профессор быстро все записал:

***

СООБЩЕНИЕ ИНТЕРСТЕЛЛАР ДЖИОГРАФИК ВАШИНГТОН, ШТАТ КОЛУМБИЯ. У НАС ЗАЦЕПКА НА АРАКНИИ. ЭТО ЧТО-НИБУДЬ МЕНЯЕТ? ШПЕЙДЕЛЬ

***

Когда он возвращался по тропинке, Стоун уже ждал его. — Могу я вам чем-нибудь помочь, Профессор?

— Пару вещей.

— Скажите — какие?

— Вы как-то предложили одолжить нам бластаватор. Может быть, в шутку?

— Возможно, я просто улыбнулся. Но это ерунда. Просто дайте нам знать, когда вы хотите его, и на какой срок, чтобы мы могли спланировать наши операции по зачистке.

— Вы можете завтра отвезти его в Сильву на пару часов? Торины сообщили о туннелях на плато. Я бы хотел пробиться к одному из них.

— Не проблема. Мы отправим его на грузовом судне для перевозки руды.

— Это большая помощь для меня, Закари. Может, это и к лучшему, что вы занялись горным делом.

— Я никогда не разбирался в археологии.

— Не самая популярная карьера. Отчасти по моей вине. Я не вдохновляю молодежь. Я просто вижу вещи. Я вижу, как люди движутся в прошлом. Но я не знаю, как сказать им, как дать им увидеть это.

— Это занятие не для каждого человека, Профессор.

— Нет. Предположим, что нет. Вы знаете, сколько у меня в этой группе студентов по прикладным исследованиям?

— Сколько?

— Ни одного. Я не считаю Джонса. Он ассистент после окончания учебного заведения. Они все здесь как на летней прогулке и для быстрого получения зачета.

— Вы не можете винить их, профессор. Мой летний курс с вами в 57-ом был настоящим сокровищем. Там я встретил свою жену. У них все еще есть гитары и пиво по ночам?

— Да, я так думаю. Профессор решительно нахлобучил шляпу и высморкался. — Чертовская простуда. Не могу отвязаться от нее, как раньше. Антивирусные препараты, кажется, на нее не действуют. Он медленно выдохнул.

— Вам следует попробовать Аризону или Нью-Мексико, Профессор. Уходите в пустыню. Понежьтесь на солнце.

— Вы имеете в виду уйти на пенсию.

— Необязательно. Вы могли бы попробовать некоторые из раскопок там. Обитатели скал и все такое.

Профессор пожал плечами. — Я пока не сдамся. Эта зацепка на Аракнии снова откроет все дело. Интерстеллар Джиографик собирается изменить свое мнение.

— Надеюсь, вы правы.

— Когда поступит их предложение, не могли бы вы передать его на Сильву?

— Конечно, Профессор.

— Ну, тогда мне лучше поторопиться туда.

* * *

15. Разрез к туннелю

С помощью своего ориентатора Торин и геологическая разведывательная группа сориентировались в коридоре балконной комнаты внутри холма. Затем огромная машина — бластаватор поднялся на холм. Там он нацелился, и начал вгрызаться в склон холма. Они вскрыли его за считанные секунды. Верхний слой почвы просто исчез в передней части машины и появился снова, как пыльная буря из устья мусоропровода в двухстах метрах вниз по склону. Инженер включил водяной спрей в устье трубы, и пыль быстро превратилась в грязно-серую жижу. А теперь они столкнулись со скалой. Это была лава. Оператор включил обогрев, и водяной спрей под ними превратился в пар, когда ударил по раскаленным добела частицам породы, извергающимся из трубы для отходов под ними.

Когда шахта вонзилась глубже в склон холма, бластаватор медленно двинулся вперед. Не прошло и четверти часа, как оператор закрыл козырек кабины, включил кондиционер, и огромная машина исчезла в шахте, увлекая за собой мусорную трубу. Через пятнадцать минут он вернулся назад.

Подбежал профессор. — Вы добрались до коридора?

— Да. Там какой-то туннель. Он заканчивается тупиком, заполненным какой-то липкой дрянью. Я уже свободен, Профессор?

— Если вы подождете еще десять минут, я бы хотел, чтобы мистер Торин проверил. Нужно убедиться, что это правильное место.

— Давайте, я ополосну его из шланга, прежде чем вы туда войдете. Там все еще жарко. Он закрыл козырек, и бластаватор снова загрохотал вперед. Он исчез в шахте в облаке пара и появился через несколько минут.

— Ну и что? — воскликнул профессор.

— Вы можете сделать это. Но вам лучше задержать дыхание, пока вы в шахте, и бежать, пока не окажетесь в дальнем коридоре.

— Прекрасно. Большое спасибо. Вы и горнодобывающая компания оказали Университету огромную услугу. Пожалуйста, выразите мою благодарность мистеру Стоуну.

— Конечно, Профессор. Машина свернула в кольцо трубу для отходов, развернулась и, неуклюже переваливаясь, поехала по узкому проходу к поджидавшему грузовику.

— Ну, я думаю, мы готовы к движению, — сказал профессор.

— Не совсем, — ответил Торин.

— А почему нет?

— Из-за паутины внутри коридора. Я должен войти первым, чтобы посмотреть, смогу ли я нейтрализовать ее своим блоком питания. И хотя я могу сделать это при нашем входе сюда, я хотел бы сначала взять плащ и проверить паутину по всей длине туннеля.

— Хм. Да. Хорошая идея. Пожалуйста, приступайте.

Специалист по измерениям натянул плащ и вошел в шахту. Через несколько минут он вернулся. — Все чисто. Он повел маленький отряд через шахту.

Профессор и Помпей Джонс странно молчали, когда их ручные фонари мерцали на каменных стенах коридора.

— Здесь я убил Аракнида, — лаконично сказал Торин. Он указал фонариком вверх, на большой просвет в гирляндах паутины. — Я держал пистолет в положении «высокий уровень». Он испарил его и расплавил здесь каменный потолок. Вероятно, он был последним из своей расы. Профессор простонал. — Бессмысленный и бесполезный поступок, мистер Торин. Он был бы бесценен для нас.

Торин на мгновение заколебался, а потом повернулся и посмотрел на великого человека. — Профессор Шпейдель, это очень глупое замечание. Эта тварь чуть не убила нас с Корет. А теперь следите за поворотом.

Профессор изумленно уставился на него. Джонс пришел в ужас.

Ученый откашлялся. — Ну, я полагаю, у вас с миссис Торин был довольно тяжелый опыт. Я могу понять, что вам понадобится немного времени, чтобы полностью восстановиться. Поэтому я склонен не обращать внимания…