Ронда Гарднер
Окно напротив
Глава 1
Жаркое австралийское солнце слепило глаза, и, несмотря на то что в салоне машины с тихим жужжанием работал кондиционер, Вэл чувствовала, что на ее лбу и верхней губе выступила испарина.
Миновав людные улицы с оживленным движением, сидевшая за рулем Кейт свернула под сень дубовой аллеи. Здесь, в этом тихом пригороде Ньюкасла, Вэл Рейнольдс предстояло жить и работать, возможно, довольно продолжительное время. Ей было поручено следить за аферистом Грегом Батли, известной в городе личностью, о котором много писали в газетах.
Месяц назад Грег Батли выиграл судебный процесс, где занял непримиримую позицию против городского департамента полиции. Заявив в иске, что он получил травмы затылка и позвоночника во время столкновения с копами, преследовавшими какого-то правонарушителя избившими его с ног, Грег Батли получил более двух миллионов долларов в качестве компенсации за увечья средней тяжести. Вэл заинтересовалась этим судебным делом и внимательно следила за ходом процесса. После вынесения решения в пользу пострадавшего в суд Ньюкасла поступили сотни подобных исков с обвинениями в адрес полицейских.
Из опубликованного в прессе интервью с представителем Общества взаимного страхования, услугами которого пользовался департамент полиции, Вэл поняла, что агентство “Рейнольдс” может хорошо заработать на этом деле. Высокопоставленный сотрудник страховой компании заявил, что иски не имеют под собой никакого основания, все детективы Общества день и ночь работают, чтобы вывести мошенников на чистую воду, но тем удается обвести вокруг пальца медицинских экспертов и судей.
Крупная страховая компания была на грани банкротства. Наведя справки, Вэл узнала, что Общество ищет частное сыскное бюро, которое могло бы помочь их штатным детективам в расследовании и сборе улик против мошенников.
Вэл немедленно связалась с дядюшкой Джеймсом и убедила того поручить ей наблюдение за Грегом Батли. Правда, у Вэл было одно условие: она хотела, чтобы агентство “Рейнольдс” проводило независимое расследование, не входя в контакт с детективами страховой компании.
Если Вэл удастся представить доказательства мошенничества Батли — чего не сумели сделать два частных детективных бюро, один судья и целая контора адвокатов, — ее авторитет в агентстве “Рейнольдс”, в котором она, несмотря на свою молодость, работала уже много лет, неизмеримо возрастет и тогда Вэл сможет претендовать на место исполнительного директора.
Родившаяся в многодетной семье Вэл рано поняла, что жизненный успех зависит от ее усердия и расторопности. Она поставила перед собой цель выбиться в люди — получить хорошее образование, сделать карьеру и занять достойное положение в обществе. Вэл из кожи вон лезла, чтобы добиться своего. Еще во время учебы на последнем курсе университета она начала работать в частном сыскном агентстве Джеймса Рейнольдса, своего дяди, делопроизводителем. Ее переводили из отдела в отдел, и Вэл постепенно познакомилась со сферами деятельности и кругом обязанностей всех сотрудников лучшего на Восточном побережье Австралии детективного агентства. И хотя ей не раз уже доводилось садиться в кресло дяди — главным образом для того, чтобы исправлять последствия его беспечности и легкомыслия, — он все еще оставался директором фирмы.
Дядя давно поговаривал, что ему пора на покой. Свое потертое кожаное кресло он собирался передать Вэл или ее старшему брату.
Наконец Кейт затормозила у небольшого двухэтажного особняка, и Вэл с интересом посмотрела из окна машины на свое новое жилище. Она знала, что дом довольно старый, однако выглядел он неплохо — уютный коттедж с террасой и задним двориком, в котором был бассейн.
Кейт тем временем открыла багажник, и подруги принялись переносить вещи.
— Посмотри, какой красавчик, Вэл! — внезапно воскликнула Кейт, остановившись на полпути к дому.
Проследив за ее взглядом, Вэл увидела на другой стороне улицы у дома, расположенного напротив ее нового жилища, парня в выцветшей футболке и в шортах из обрезанных джинсов. Кейт совершенно права, он выглядел великолепно. Постояв перед дверью, парень, слегка прихрамывая, сбежал по ступенькам.
Пожалуй, только натренированный глаз Вэл мог заметить этот недостаток, или, вернее, особенность походки нового соседа. Вэл с годами развила в себе способность подмечать отличительные черточки внешности, своеобразие поведения окружающих и по ним определять характер человека.
Что касается красавчика из дома напротив, в нем чувствовалась мужская сила. Его мускулистое тело как будто было создано для секса. Широкие плечи, плоский живот, крепкие здоровые руки и стройные ноги возбуждали воображение Вэл.
Этот парень напоминал ей кого-то из знаменитых голливудских актеров. Джона Траволту? Эрика Робертса? Тома Круза? Да, скорее последнего… Кто бы ни был этот человек, он принадлежал к породе мужчин, способных вскружить голову любой женщине.
Только такого соседа мне не хватало, сокрушенно подумала Вэл, опасаясь, что красавчик может отвлечь ее от дела, которому она посвятила всю себя. Она приехала в небольшой коттедж на окраине Ньюкасла в надежде полностью сосредоточиться на работе, поглощавшей все ее время. Конечно, Вэл было не так-то легко выбить из колеи, но все же она решила не терять бдительности. Парень представлял для нее серьезную опасность.
Яркое австралийское солнце заставило Вэл надеть очки с затемненными стеклами, и она присоединилась к Кейт, с открытым ртом наблюдавшей за парнем в шортах. Однако губы Вэл оставались плотно сжатыми: она старалась контролировать свои эмоции.
Вэл следила за каждым движением своего нового соседа. Вот он остановился у фонарного столба, вот сломал веточку жасмина и понюхал душистый цветок, вот наклонился, чтобы завязать шнурок на кроссовках. Засмотревшись на парня, Вэл облизала пересохшие губы. Внезапно ей стало нечем дышать. Такое случалось с ней нечасто. Вэл вспомнила, с какой силой половое влечение проснулось в ней однажды, десять лет назад. Тогда она праздновала свое шестнадцатилетие в кругу друзей, и соблазнивший ее на той вечеринке Пит Меллоу приобщил свою юную подружку к искусству любви и довел до экстаза.
У Вэл закружилась голова, в глазах потемнело.
Заметив, что творится с подругой, Кейт сунула в рот леденец — она постоянно сосала их — и отступила в сторону, пропуская Вэл вперед.
— Похоже, ты даже не предполагала, за каким парнем тебе придется следить!
Вэл вошла наконец в прихожую своего нового, взятого в аренду дома и уронила большую коробку, которую держала в руках, на пол. Слава Богу, в ней была одежда, а не видеокамера или системный блок компьютера.
Обернувшись, она через дверной проем еще раз бросила взгляд на соседа. Кейт ожидала, что подруга сейчас мечтательно улыбнется и по достоинству оценит сексапильность парня, стоявшего у дома напротив. Но Вэл терпеть не могла банальных ответов.
— Этот малый похож на пройдоху — оборванца, клянчащего деньги у прохожих, в то время как у самого лежит кругленькая сумма на банковском счете, — поморщившись, сказала она.
— Ты действительно так думаешь? — удивилась Кейт.
Вэл вновь вышла за дверь и увидела, что сосед, заметив ее, приветливо помахал рукой. Она подавила желание ответить тем же жестом, решив предоставить возможность Кейт проявить инициативу. Та послала парню воздушный поцелуй и обворожительно улыбнулась.
Вэл переехала в этот коттедж не для того, чтобы заигрывать с соседом. Слишком многое было поставлено на карту. Ей предстояло выполнить очень сложную работу, и она не могла допустить, чтобы ее отвлекали. В особенности темноволосые красавчики, прикидывающиеся нищими оборванцами. Хотя Вэл не могла отрицать, что новый сосед является воплощением мужчины ее мечты.
Она почувствовала, как у нее зачесались подушечки пальцев: ей захотелось взъерошить его густые, прикрывавшие сзади шею волосы. Атлетически сложенный, загорелый, он, по всей видимости, много времени проводил на воздухе, на спортивной площадке.
Вэл подавила тяжелый вздох.
Сосед ответил на приветствие Кейт широкой улыбкой. Однако Вэл заметила, несмотря на расстояние в двадцать ярдов, разделявшее их, что внимание парня приковано к ней, а не к ее подруге, легкомысленно пославшей ему воздушный поцелуй. Парень прищурился и не сводил с Вэл глаз, уголок его рта слегка подрагивал. Новая соседка явно заинтересовала его.