Выбрать главу

– Hey, boys, listen to me! – дверь скрипнула, послышался стук шагов по корме. Все это время стоявшие недвижно, они разом вздрогнули, осознав всю непривычность своего положения. Уже давно на барке кипела работа, взбегавшие по вантам матросы ставили паруса, поворачивали реи, чтобы барк скорее подхватил попутный ветер. Вся эта подвижность, немыслимое быстрое перемещение множества людей, напоминало работу муравьев. Странно, что за этим ни один из прибывших не наблюдал, подростки не могли отойти от борта, если бы не оклик капитана.

– Evening, boys, – продолжил он, крепко сложенный, невысокого роста, в помятом длинном сюртуке до колен и широкополой шляпе иссиня-черного цвета, матросских расклешенных штанах и ботинках, на высоком каблуке и с пряжками. Седые волосы выбивались из-под шляпы, мешаясь с черными, так что казалось, головной убор свой он никогда не снимал. – I shall…

И замолчал, понял, что его не понимают. Перешел на немецкий, поневоле заученный всеми:

– Вы, парни, переходите в мое распоряжение до конца путешествия. Проезд мне никто не оплачивал, придется отработать. Не волнуйтесь, без дела не останетесь. Если кто-то ходил под парусом, шаг вперед, – молчание, весьма продолжительное. Берег, медленно превращаясь в черную полоску, тонул в тумане. – Команда научит. Теперь два слова о правилах. Меня зовут Хоуп, обращаться либо «сэр», либо «господин капитан», и всегда отвечать, когда задают вопрос. Это старший помощник Стабб, когда меня нет, для вас он – это я. Все поняли? Не слышу.

Разноголосье стало ответом. Он потребовал повторить, с третьего раза «да, сэр!» вышло, на его взгляд, прилично.

– Кто-то мечтал из вас удрать в море? – Иштван зачем-то поднял руку. – Значит, радуйся, парень, твоя мечта осуществилась. Первое время будете драить и тянуть, а потом выясним, кто к чему годен. В Нантакете способные всегда пригодятся, – он зыркнул на Горана, словно ему адресовал последние слова и сойдя со шканцев, скрылся в каюте.

Стабб подошел к паренькам, молча позвал за собой. Сжавшейся, будто пружина, толпой, они двинулись вслед, постоянно озираясь. Не в силах привыкнуть к новому положению. Перед ними распахнулась дверь, обнажившая крутую лестницу в темные корабельные недра: один поворот, другой, третий, они оказались в кубрике, сейчас пустовавшем. Старпом молча покидал мешки собравшихся на свободные двухъярусные кровати, так определяя места отдыха, затем, по-прежнему без слов, повел в столовую. Познакомил с коком, тут только у Стабба обнаружился голос, сухой, надтреснутый, чем-то схожий с самим обладателем – узколицым, невысоким, но старавшимся выглядеть чуть выше: Стабб ходил и сидел так, что к спине хоть линейку прикладывай. А после обеда вновь поднял ребят на палубу.

Туман сделался еще гуще, «Хоуп» плыл в нем, как в вате. Одежда сразу промокла.

– Вы все новобранцы, а потому занятия дам простые: убирать, драить, найтовать. Кто-то умеет вязать узлы? Сейчас покажу.

К вечеру без дела никто не остался. Как ни старался Ивица, с Гораном его разлучили, так что до позднего вечера, когда рында пробила десять склянок – время отбоя, – с единственным товарищем не свиделся. А после отбоя говорить сил уже не оставалось. Оба намаялись, обоих разбросали по разным углам узкой комнатки, ужом извивавшейся в недрах барка, да какие тут разговоры, когда пришедшие матросы немедля затянули храповецкого? Ивица посидел немного на постели, с непривычки руки и ноги ломило от боли, увидел невдалеке Бориса, но тот уже спал. Лег и не заметил, как погрузился в тревожный, беспокойный сон, не то прорывавшийся временами явью, не то подававший сновидения о самом кубрике. А едва прозвенели шесть склянок, рожок вытряхнул его из постели.

Распорядок на судне поддерживался неукоснительный: в шесть подъем, в десять отбой, меж ними один перерыв на обед, и всегда, хоть в штиль, хоть в шквал, находилось уйма дел, которые надо непременно закончить. Поначалу казалось, капитан дает им нарочно столько заданий, чтоб пассажирами не ехали, чтоб матросы отдохнули. Но все работали много, а отдыхали мало. Больше молчали.