«...лікар із Салерно - Роджер, італієць». Історично особа, автор трактата «Chirurgia». Салерно славилось своїми хірургами.
«...спочатку physicus, а потім sacerdos». Спочатку природодослідник, а потім жрець, тобто більш лікар аніж церковник.
«Оксфордський монах. Його теж звати Роджер. Вчений і відомий філософ». Мається на увазі Роджер Бейкон. За десять років до подій у цьому оповіданні, монах Бейкон написав трактат «Про таємні дії Мистецтва і Природи і нікчемність Магії» (De Secretis Operibus Artis et Naturae et de Nulitate Magie), в якому пророкував, наприклад, що людство створить літаки. Він також, окрім усього іншого, цікавився оптикою і був добре ознайомлений з латинськими перекладами арабських праць по оптиці.
«Він вдирається з «Viaticum»». Причащання хлібом і вином, що дається вмираючим.
«Приймайте постриг, Дідімусе». Лазаретника звуть Томас, що арамейською означає «близнюк». Дідімусом в Євангелії називають Фому, але це прізвисько грецькою теж означає «близнюк». Тож коли читаємо в московитському перекладі Євангелія «Фома Дідім», або в українському - «Фома, званий ще Близнюком», це звучить як «масло масляне».
«...з боку Трифориуму». Галерея над нефом.
«...душа самого Бернарда». Французький поет 12 століття.
«De Contemptu Mundi»». «Про презирство Світу»
«Utque malum late solet immedicabile cancer» Рядок з «Метаморфоз» (ІІ, 825). В перекладі Андрія Содомори:
«825] Як — непоправна напасть! — розповзається тілом повільно
826] Рак, що до хворих частин усякчас долучає здорові...»
«Хокус-покус...» Спотворенням слів «Hoc est corpus» (це є тіло моє) під час Причастя. Лайфорд П. Едвардс в «Природня історія революції» про признаки майбутньої революції пише: «В останні дні римського язичництва жерці підморгували один одному, здійснюючи жертвопринесення. Вони більше не вірили, що за станом курячої печінки можна судити про громадські справи. Це було незадовго до того, як вони відмовилися від релігії, яка потурала подібного роду абсурду... Не випадково Реформація почалася в роки понтифікату Лева Х, який заявляв, що християнство стало для духовенства марновірством. Вираз hocus-pocus замість hoc est corpus — найсвятіших для народу слів показувало, як у вигляді висміювання розвивався процес підриву цілої релігійної системи».
«...про різновид плямистої лихоманки». Дослідники вказують, що мова йдеться про «цереброспинальну лихоманку, спричинену менінгококом».
«...як каже Варро у своїй праці «De Re Rustica»». «De Re Rustica» - трактат про сільське господарство Маркуса Теренціуса Варро. У 2 книзі, 12 розділі, він рекомендував не будувати житловий будинок поблизу болотистої землі, тому що «деякі дрібні тварини, невидимі для ока, розмножуються там і, переносячись повітрям, досягають внутрішньої частини тіла через рот і ніс, і спричиняють хвороби, від яких важко позбутися».
«...це демон Сократа». Дух-посередник між богами і людьми, який, по словам Платона, застерігав Сократа від помилок. Монах Роджер своїм зауваженням має на увазі, що демон ще й надихає на творчість.
«...навіть Пітера Перегрінуса». Французький вчений П’єр де Марікур (відомий як Перегрінус) - вчений-практик та експериментатор.
«І я також - Павла з Егіни». Paul of Aegina - грецький хірург з Александрії у 2 столітті до нашої ери.
«...майже прозорою грізайлью». Grisaille - малюнок у відтінках сірого. Ця техніка, як і вишукана облямівка з квітами на картинах Джона, належить до 15 століття.
«Non nobis!» Не мені (слава)!
«...почав істерично «Benedicite omnia Opera»». «Усі діла Господа, благословіть Його і величайте Його навіки».
«...зелено-хворі незаймані дівиці на шляху до святості». Зелена хвороба або хлороз — це форма анемії, яка вражає дівчат у віці від 15 до 25 років, які страждають від недоїдання; вона була відома стародавнім як «хвороба незайманих».
«І я знаю, яку доктрину вони з цього винесли». Тут мається на увазі «подвійна правда» Аверроеса – ісламського середньовічного мислителя, що можна стверджувати наукову чи філософську істину і водночас підтверджувати свою віру в теологічне твердження, яке суперечить їй.
(27 Листопада 8 рік до Р.Х) – день смерті Горація.
«ГОРАЦІЙ, Ода 31 Книга V.» Містифікація Кіплін(г)а. Горацій написав тільки 4 книги од.
«під дубом Бантіїї». Бантія – селище поблизу Венузії, рідного міста Горація.
«Вергілій вмирав і, розуміючи наближення змін, завбачав». Тут мається на увазі 4 еклога Вергілія, яку вважали передбаченням народження Христа.