Покачнувшись, я сустав за суставом поднялся на ноги. Пока не стемнело окончательно, и я еще способен передвигаться надо было спуститься обратно в подвал. Мне позарез нужен был отдых. Да и Мейсона следовало проведать — раз уж рука не поднялась прикончить, надо хотя бы перевязать.
В подвале было еще темнее чем на улице, но я еще в прошлый раз приметил стоящую на камне доисторического вида масляную лампу, которую сразу и зажег. Лампа загорелась с треском и жуткой вонью, света она давала немного, но мне хватило чтоб расстегнуть куртку на сержанте и поднять футболку. Увиденное мне не понравилось — пуля вошла в подреберье справа, выходного отверстия не было. Кожа вокруг раны была синюшного цвета, плоть вздулась и уже нехорошо попахивала. Я мало что смыслил в анатомии, но отлично понимал, что ранение в кишечник в таких условиях грозит быстрым сепсисом — заражением крови и неминуемой смертью. У меня на руках была пара блистеров таблеток и один бинт — что мертвому припарка. Чемоданчик с медицинским инструментом и лекарствами увез Грабовски, да даже если бы и не увез я не смог правильно им воспользоваться. Просто не умел. Похоже, что в такой ситуации самое гуманное что я мог сделать это добить Мейсона.
— Что, херово дело, Андрей? — хриплым карканьем рассыпался смех сержанта, — Не старайся, не трать лекарства, пуля в печени это приговор. Скоро загнусь от внутреннего кровотечения.
— Напугал, сука, — шарахнулся я от Мейсона, — И чего б тебе не сдохнуть молча?
— Дай попить, — хрипло попросил меня сержант.
Немного поколебавшись, я протянул ему фляжку Марка, которую тот высосал в один присест.
— Почему ты меня не добил? — уже нормальным голосом спросил Мейсон, — Честно говоря, я уже и не чаял очнуться.
— Хотел насладиться зрелищем, как ты будешь подыхать в муках, — огрызнулся я.
— Не смог застрелить раненого товарища, верно? — осклабился сержант, — Ты без колебаний прибил бы меня глаза в глаза, но не смог убить в беспомощном состоянии. Это так забавно…
— Да куда уж мне до тебя, — дернул плечом я.
— Ладно, это все неважно, — тихо вздохнул Мейсон, — Я хочу предложить тебе сделку.
— Ты? Сделку?
— Да, именно так — сделку! Я отдам тебе деньги. Много денег. Взамен ты дашь мне слово…
— Много денег за слово? — рассмеялся я, — Ты предлагаешь мне, бандиту и убийце кучу бабла просто за слово? Мейсон, да ты походу бредишь…
— Хватит язвить, у меня мало времени, — тихо попросил сержант, — Мы выгребли из сейфов бумажки. Это безличные счета на предъявителя плюс кодовое слово. Очень популярная была у арабов страховка на случай внезапного бегства из страны. Мы не вскрыли основной сейф в Дохе, но того, что мы достали в Дубае и Хаур-Эль-Факкане тебе одному хватит за глаза. Там должно быть что-то около четырех миллионов долларов, плюс проценты за двадцать лет…
— Приличные деньги, — присвистнул я.
— Да, и я отдам их тебе… Взамен попрошу только одно… Слово, что миллион триста тысяч ты переведешь на счет… На счет Лауры для маленькой Даниэль.
— Господи, ты серьезно, Мейсон? — удивился я, — Эта твоя побасенка про больного ребенка была правдой?! Охуеть! И почему ты думаешь, что я выполню данное слово? Я беглый бандит, преступник, ты сам это отлично знаешь. Кто помешает мне забрать все бабки себе?
— Много ты видишь здесь кандидатур на роль почтальона? — горько рассмеялся Мейсон, — К тому же я неплохо разбираюсь в людях — ты сдержишь слово, если его дашь. Итак, слово?
— Мейсон, да ты охуел! Если ты забыл на минуточку — я в розыске за разбой и нападение на инкассаторов! Никто меня и на пушечный выстрел к банкам не подпустит!
— После моей смерти заберешь мой коммуникатор. Разблокировать его сможешь большим пальцем правой руки. Найдешь там контакт Роберта Кагана. Скажешь, что от меня и попросишь обналичить счета. Он обязательно попробует тебя раздеть до исподнего, но ты больше тридцати процентов не давай ему ни в коем случае. Когда вы заключите устную договоренность, можешь не сомневаясь высылать ему данные — Роберт редкостный гандон, но за деловую репутацию держится обеими руками. Деньги он тебе переведет в любом виде, хоть в сильверкоинах хоть в корейских вонах. Короче, никаких проблем с обналичкой. Слово?
— Ты чокнутый отбитый на всю голову долбоеб, Мейсон, — восхищенно воскликнул я, — Мы с тобой в жопе мира, без шансов на спасение, ты умираешь, и все равно прешь к своей цели как танк! Да хер с тобой — даю тебе слово, что переведу бабки твоей племяннице. Только для этого мне выбраться сначала надо, а это не так-то просто…