— Не обращайте внимания. Так что случилось?
— Вас принесла сюда Халифа, — ответила женщина. — К сожалению, она передвигалась слишком быстро, и вас обожгло трением о воздух… Но все уже заживает. Через пару часов будете как огурчик.
Снейп ошарашено замер.
— Трением о воздух?!
Азира кивнула.
— Дочка очень торопилась. Но она забыла о том, что, в отличие от нее, вы уязвимы.
Думала только о вашем спасении.
— Хм… Вынести из-под восьми авад — тут и в самом деле стоило поторопиться.
— Да, — Азира казалась слегка смущенной. — Она еще пару костей вам сломала… Но все будет в порядке. Вам нужно полежать.
— Я уже в порядке, — заверил ее Мастер зелий. — Сейчас… передохну и встану.
Рядом возник див и подал хозяйке поднос с маленькими чашечками.
— Вот, Северус-бей, выпейте сначала это.
Снейп послушно проглотил зелье, тотчас же почувствовав себя значительно бодрее.
— Благодарю за заботу.
— Это не вам нужно благодарить меня, мальчик мой. Наша семья обязана вам куда большим.
Снейп растерялся.
— Да какой я вам мальчик, в самом деле? — возмутился он, стараясь разглядеть на лице женщины хоть одну морщинку. Азира рассмеялась, вмиг показавшись еще моложе.
— Мой старший сын — Касим — младше вас всего на три года. Я и вам вполне гожусь в матери, — и озорно подмигнула: — Но это секрет.
Она отставила поднос и лукаво добавила:
— Там кое-кто дожидается, когда вы придете в себя. Вы в силах принимать посетителей?
Снейпу не хотелось сейчас никого видеть, но вопрос был поставлен провокационно — пришлось бы признать свою слабость, чего профессору очень не хотелось.
Смирившись с неизбежным, он кивнул. Женщина вышла. Мастер зелий прикрыл глаза, гадая, кто сейчас войдет. Снова Альбус? Халифа? Нет, эти оба не спрашивали бы разрешения. А вот смешинки в глазах Азиры были очень подозрительными…
Тихий шорох. Кто-то присел у кровати. Снейп открыл глаза — и тут же закрыл их снова.
— Поттер… — проворчал он, откинув одеяло и попытавшись встать. — Какого черта?
Что ты тут забыл? Пришел полюбоваться моей беспомощностью?..
— Профессор, — решительно перебил его юноша, осторожно придержав за незабинтованное плечо. — Как вы можете так халатно относиться к собственному здоровью! Не смейте вставать!
Снейп осекся и удивленно уставился на него, снова откинувшись на подушку.
— Мне очень жаль, что все так получилось, правда, — взволнованно продолжал Гарри, машинально поправляя ему одеяло. — Но я очень рад, что вы живы. Теперь я все знаю, профессор Дамблдор мне рассказал, как вы ходили за артефактом, — в голосе юноши появились недовольные нотки. — Выздоравливайте поскорее, профессор. Мне… нам вас не хватает. Сэр.
Выпалив все это, юноша притих и теперь смотрел на Снейпа близорукими глазами, ожидая его реакции.
— Я должен прослезиться или поаплодировать? — невозмутимо осведомился зельевар.
Гарри задохнулся от возмущения.
— Вы… Зачем вас-то туда понесло?! Хейли и сама могла бы передать мне портключ!
— Поттер, к твоему сведению, меня тоже вызвали!
— Неважно! Могли бы потерпеть и не ходить! А если бы она вас не вынесла?
— У тебя бы стало одной проблемой меньше, — хмыкнул Снейп и, подумав, добавил: — Или у меня.
Гарри резко встал, сердито потоптался на месте и засунул руки в карманы.
— Зря я пришел… — пробормотал он.
Снейп раздраженно вздохнул. Вынужденный лежать, теперь он чувствовал себя неуютно.
— Будет тебе изображать из себя несостоявшегося героя, Поттер, — ворчливо отозвался он. — Чего ты испугался? Некому будет спасать твою задницу в очередной передряге? Ну да, конечно, в этом плане моя жизнь представляет особенную ценность…
Гриффиндорец покачал головой и снова сел.
— Вы можете язвить сколько угодно, но я знаю, что вам не все равно, — тихо сказал юноша. — И вам приятно, что я пришел вас навестить, — нахально добавил он, не обращая внимания на гневно прищурившегося профессора. — Директор просил передать вам привет и пожелание скорейшего выздоровления.
Юноша быстро встал и пошел к двери.
— Да, кстати, — он обернулся. — Люциус Малфой практически лишился магической силы.
— То есть как? — встревожился Мастер зелий.
— Как и предупреждал отец Хейли, миссия Указующего в обряде с участием двух близких по крови обошлась ему слишком дорого. Теперь он едва может творить простейшее волшебство… Не пугайтесь, сэр, с вами такого произойти не должно, — торопливо вставил Гарри, заметив, как Снейп принялся оглядываться в поисках своей палочки. — Я уже спрашивал господина Дасэби, он говорит, что вы в полном порядке, просто пока еще не оправились от ран.
Облегчение, появившееся на лице профессора, было столь явным, что юноша расплылся в довольной улыбке и, привычным жестом взъерошив шевелюру, снова уселся рядом с кроватью.
— Малфоя осматривали мадам Помфри и колдомедик из Святого Мунго. Они не дают гарантий, но оба считают, что потеря магии временная, и постепенно Люциус придет в норму, — Гарри вдруг посерьезнел. — Сейчас Малфой дает добровольные показания в аврорате. В попытке самооправдания он выдал все тайные укрытия своего дорогого Лорда, и теперь благодаря этим сведениям авроры готовят на завтрашнее утро решающий удар, — юноша криво усмехнулся. — Люциус утверждает, что и меня, и Хейли Волдеморту сдал Петтигрю. Оказывается, крыса все эти дни свободно бегала по Хогвартсу.
Снейп равнодушно пожал плечами.
— Все может быть.
Теперь это и в самом деле было неважно.
Глава 15
…Мы прикоснулись к таинствам небес
И там нашли их полными могучих стражей
И светочей, что разлетаются сжигающим огнем…
И мы понять того не можем:
Задумано ли зло для тех, кто на земле…
Ему лишь одному Незримое известно,
И в сокровенное Свое
Он не допустит никого,
Кроме посланника, которого Он выбрал…
Когда дверь за Поттером затворилась, Снейп закрыл глаза, чувствуя неимоверную усталость. Как хорошо было просто лежать, расслабившись, и на секунду поверить, что самое страшное уже позади. Из дремоты его вырвал шелест шелка и тонкое позвякивание браслетов. Азира тихо спросила:
— Вы спите?
— Нет, — профессор сразу же открыл глаза. — Есть новости?
— Альбус-эфенди интересовался, когда вы сможете вернуться.
— Это все? — насторожился Снейп. — Не тяните, говорите сразу!
— Он предупредил, что в Англии вот-вот начнется война.
Снейп резко приподнялся, стараясь не обращать внимания на нахлынувшую слабость.
— Где Поттер?
— Гарри уже вернулся обратно. Знаете… он попрощался с нами. Сказал — на всякий случай.
— Дьявол… — Мастер зелий вскочил, но тут же, пошатнувшись, повалился обратно.
Азира ловко подхватила его и левитировала в кровать. Потом ее палочка исчезла в рукаве — так же неуловимо, как и появилась.
— Вы еще не ходок. Подождите хотя бы час. Мохаммед уже заканчивает укрепляющее зелье. Оно сразу поставит вас на ноги.
Снейп раздраженно отшвырнул одеяло, словно это оно было виновато в его немощи.
— Почему Альбус, черт его подери, не пришел сам?!
Азира терпеливо улыбнулась, не обращая внимания на капризное ворчание взрослого мужчины, вынужденного в разгар важных событий лежать в постели.
— Он сейчас очень занят, но пообещал прибыть при первой же возможности…
— Отправьте меня туда! — потребовал Снейп.
— Ни за что, — отрезала Азира. — Вы еще очень слабы. Дождитесь зелья.
— Я и сам могу приготовить это зелье! — буркнул профессор.
— Ничуть не сомневаюсь. Но Мохаммед уже почти закончил. А вы пока не в состоянии полтора часа не отходить от котла. Его ведь нужно непрерывно помешивать…
— Я знаю!
Женщина присела рядышком и успокаивающе произнесла:
— Мне понятно ваше нетерпение. Но вы сможете принести гораздо больше пользы, вернувшись здоровым, — ее глаза хитро блеснули. — Вам скучно лежать просто так?