– Во что бы то ни стало нужно его согреть. Не дай бог к ране добавится и простуда, – пробормотала Майри. – И бумаги нужно обязательно найти.
– А под рубахой нет?
Ладонь Майри скользнула под скомканное, мокрое полотно, прошлась по шелковистому упругому покрову волос и прохладной коже. Под ребрами мощно и настойчиво билось сердце.
Пальцы девушки нащупали холодный металл на шнурке вокруг шеи незнакомца.
– Что это? – Из-за ворота рубахи она вытащила небольшой блестящий цилиндрик, осторожно развязала узел шнурка и протянула Кристи.
– Ключ от замка новомодного пистолета, – объяснил юноша, с почтением оглядев находку. – Такие мало у кого увидишь. – Он аккуратно опустил цилиндрик в кожаный кошелек гонца. – А у этого парня отменное оружие в седельной сумке. Наше счастье, что он ничем не воспользовался!
Майри обожгла юного родственника мрачным взглядом из-под насупленных бровей и вдруг вспыхнула, только сейчас сообразив, что ладонь ее по-прежнему лежит на обнаженной груди раненого.
– Вот еще! – фыркнула девушка, незаметно убирая руку. – Нашел чем напугать! Справились бы и с его пистолетами, не волнуйся!
Поднатужившись, Кристи стянул-таки сапог и даже опрокинулся на спину от усилия. С недовольным ворчанием снова уселся на полу, встряхнул сапог. Оттуда, как и из первого, вылилась лишь струйка жидкой грязи.
– Никаких тут бумаг, Майри!
– Вижу. Сними-ка заодно и чулки. Пока ноги мокрые, он ни за что не согреется.
Кристи театрально поморщился, точно ему в нос ударил невыносимый запах. Губы Майри невольно дрогнули в улыбке, но, едва Кристи стащил первый чулок, девушка резко наклонилась:
– Дай сюда! – В чулке оказался сложенный лист пергамента. – Печать Тайного совета! – ахнула Майри.
– Ну! Читай же! – нетерпеливо заерзал на полу Кристи.
Края листа были скреплены блестящим красным воском. Девушка аккуратно отделила один уголок от другого и засияла ликующей улыбкой:
– Даже печать ломать не пришлось! Совсем бумага размокла. Та-ак, отлично… Написано на шотландском, значит, я смогу прочесть, – добавила она, напряженно всматриваясь в расплывшиеся строчки.
– Эх, жаль, я грамоты не знаю, – шепнул мальчик.
– Я тебя научу, – пообещала Майри, не отрываясь от документа. – Кристи! Здесь сказано, что это Роуэн Скотт из Блэкдраммонда! – Она изумленно уставилась на гонца.
– Из Блэкдраммонда! – Теперь и взгляд юноши был прикован к бледному лицу раненого. – Говорил же я, что где-то его видел. Правда, давно, я был еще мальчонкой. В округе Роуэна Скотта все звали Черным лэрдом.
– Никогда не слышала. Кем он приходится Алеку Скотту и старому лэрду из Блэкдраммонд-Тауэр?
– Это старший брат Алека, внук старика Джока. Лэрд Блэкдраммонда.
Майри недоуменно сдвинула брови.
– Как это – лэрд Блэкдраммонда? Поместьем правит старый лэрд. Айан ведь ему отдавал плату за жилье.
Кристи качнул головой.
– Старый Джок Скотт живет в поместье, но законный хозяин там – его внук Роуэн. Этот парень и есть сам Блэкдраммонд! Черный лэрд вернулся в отчий дом.
– Ты так говоришь, будто хорошо его знаешь.
– Мой отец не раз участвовал в ночных набегах вместе со Скоттами из Блэкдраммонда. Ох и отчаянный же парень этот Черный лэрд! Бесстрашный, неуловимый, как дьявол! Они с Алеком оба пошли в деда, старого лэрда. Про самого Джока в былые времена тоже легенды по Мидл-Марчу ходили! Словом, Блэкдраммонды – та еще семейка! – Он расплылся до ушей в лукавой ухмылке. – Тут у нас многие будут рады возвращению Черного лэрда. Ха! Многие, только не Саймон Керр!
– О самом Черном лэрде я ничего не слышала. Зато о Скоттах знаю немало, – с горечью признала девушка.
– Не все же они убийцы, Майри, – притушил улыбку Кристи. – Мы с Дженнет выросли на легендах о Блэкдраммондах. Здесь их почитают как героев!
– Ну ладно… А где он пропадал?
Кристи пожал плечами.
– Кажется, сидел в английской темнице.
– Неужели? Тогда он точно из Скоттов, всем им место в каменном мешке. Но этому Скотту как-то удалось оттуда выбраться, да еще и доверие Тайного совета завоевать. – Поднеся пергамент поближе к тусклому огоньку свечи, Майри прищурилась. – Здесь сказано… – она с трудом разбирала расплывшиеся слова, – Тайный совет направляет Роуэна Скотта на службу в Мидл-Марч помощником смотрителя границы!
– Фью! – присвистнул Кристи, закатив под потолок синие глаза. – Черный лэрд – помощник Саймона Керра?! Ну и ну! Мои родичи будут в восторге! А в писульке этой про Айана ничего не говорится?
– Нет, – качнула головой Майри. – Его имени здесь нет. Правда, я не все могу разобрать… Слушай-ка! Кажется, это слово «гонец». Да, точно! – Она подняла на Кристи испуганный взгляд. – Неужели Тайный совет послал его на поиски тех, кто грабил гонцов на дороге в Линкрейг?
– Откуда мне знать? Одно ясно – когда Блэкдраммонд очнется, мы с тобой и глазом не успеем моргнуть, как очутимся в темнице по соседству с Айаном. – Кристи с опаской оглядел пленника. – И никакая веревка не поможет.
– Зато пригодится ему для наших с тобой шей… когда он поймет, кто мы такие, – мрачно добавила девушка. Кристи сглотнул; он не на шутку струсил. – Не бойся, все будет хорошо, – поспешила утешить мальчика Майри. Сложив пергамент, она сунула его за пазуху, под стеганый жилет. – Подумать только – родной брат Алека Скотта – и вдруг помощник смотрителя границы! Зачем это нужно Тайному совету, никак не пойму?
– Мои братья говорили, что королю Джеймсу вечно не хватает офицеров для службы на границе. Здесь постоянные стычки, грабежи, ночные набеги, в которых разве что младенцы не замешаны. Вот и приходится совету брать на службу любого, кто согласится занять такой опасный пост, даже если доброволец и сам из местных разбойников. Лично я бы ни за что не пошел. Говорят, платят сущие гроши.
– А риск смертельный, – кивнула Майри. – Правда, этому… Черному лэрду грозит только заточение в развалинах Линкрейга. Пока он не поправится, конечно. – Она взглянула на неподвижное тело пленника. – Помоги его раздеть. И умоляю – осторожнее!
В четыре руки они стянули тяжелый верхний жилет, потом нижний и сорочку.
– Дай, пожалуйста, свою рубашку, Кристи, – медовым голоском попросила девушка.
– Ну, Ма-айри! – обиженно заныл тот.
– По-твоему, пусть он тут помирает от холода, а ты будешь себе нежиться в тепле? Мне обвинение в убийстве ни к чему, хотя бы и Скотта!
Недовольно ворча, мальчик снял жилет и рубаху, швырнул ей рубашку, а жилет натянул на голое тело, стыдливо повернувшись к Майри спиной. Майри усмехнулась, бросив быстрый взгляд на спину с выпирающими лопатками, угловатые острые плечи, к которым прилипли длинные светлые пряди.
Она сначала просунула голову раненого в ворот рубахи, потом приподняла по очереди тяжелые, будто неживые, руки и натянула рукава, поддернула подол пониже и снова укутала вытянутое на полу тело до самого подбородка своим плащом.
– Штаны не отдам, – проворчал Кристи.
– И не надо. А носки придется одолжить.
Мальчик скрипнул зубами, но подчинился. Усевшись на пол, стащил ботинки, швырнул оба длинных вязаных носка в ее сторону и со злостью впихнул босые ноги в мокрую обувь.
– Благодарствую, – улыбнулась Майри, глядя, как он натягивает носки на ноги пленника. – Теперь отправляйся к Дженнет и привези все, чем она сможет поделиться.
Кристи поднялся с пола.
– Может, лучше я побуду здесь, а ты съездишь, а? – предложил он. – Я-то хоть смогу с ним сразиться… если что.
– Сражаться ему придется еще нескоро, – возразила Майри. – Ты что же, хочешь бросить меня на растерзание Дженнет? Представляешь, что она со мной сделает, когда узнает, для чего… вернее, для кого нам нужны одеяла и еда? Нет уж, поезжай сам очаровывать свою сестричку. Подлижись к ней, скажи, какой у нее восхитительный малыш, и она отдаст тебе все что ни попросишь.