У Майри перехватило дыхание.
Блеклый свет проникал на чердак сквозь щель между ставнями крошечного окошка. Роуэн сразу же прошагал к противоположной стене и приник к ставням. За его спиной раздались приглушенные звуки шагов, потом шуршание – Майри опустилась на соломенный матрац.
Снаружи ветер злобно нападал на стены дома, но, сколько ни силился, не мог проникнуть внутрь, и оттого тесное помещение казалось еще уютнее, еще теплее, еще безопаснее.
Роуэн всматривался в укрытый мраком пейзаж, но видел лишь яростно сражающиеся со штормом ветви деревьев и слышал лишь все те же заунывные рыдания природы. Сквозь черные, стремительные клубы туч внезапно проглянула луна, на миг высветив окрестные холмы.
Никого.
До сих пор Хэкки никак себя не проявил. Роуэн не заметил никаких признаков того, что банда Эллиота их преследует, но ощущение близкой опасности не уходило. Роуэну было тревожно даже за хорошо укрепленными стенами дома Армстронгов. И он не мог… скорее, даже не имел права отмахнуться от острого, занозой засевшего где-то внутри предчувствия скорой схватки. Годы набегов не прошли даром. Приближение врага Черный лэрд чуял нутром.
Враг был рядом. И готов к нападению. Только когда ждать броска? Прямо сейчас?
Роуэн вновь впился взглядом в простирающуюся перед домом долину и черные силуэты холмов вдалеке.
Среди ночи, когда жизнь в домах замирает и сон затуманивает глаза?
К утру, когда успокаиваются даже самые упорные, в надежде, что рассвет спасет от набега?
За спиной Роуэна вновь раздался негромкий шелест.
– Заметил что-нибудь? – тихо спросила Майри.
– Нет, – по-прежнему глядя в щель, отозвался Роуэн.
– Приедут, – шепнула Майри.
Роуэн обернулся, глянул на нее, но не произнес ни слова. Несколько минут пробежали в молчании. Сзади снова зашелестело – Майри повернулась на другой бок. Потом зевнула.
Сбросив камзол, она осталась в бледно-кремовой мужской сорочке и темных бриджах. Майри подавила еще один зевок и вытянула ноги в длинных белых носках. Едва переступив через порог дома Джин, и Майри, и Роуэн сняли ботинки и поставили их у очага, в ряд с остальной обувью.
– Устала? – спросил Роуэн. Она молча кивнула. Слова были не нужны. Усталость угадывалась в бледности, разлившейся по ее щекам, в черных тенях вокруг глаз. – Тебе нужно поспать. – Он отвернулся.
– О чем вы говорили с Дженнет? – раздался через несколько секунд ее мелодичный голос. – По-моему, она плакала. Ты ее обидел? Или обрадовал?
Роуэн передернул плечами.
– Наверное, обрадовал. Передал привет от Айана. Сообщил, что с ним все в порядке… насколько это возможно в тюрьме. Он, бедняга, даже не знал о рождении Робина. На прошлой неделе мне позволили встретиться с Айаном, и я ему рассказал, какой у него растет замечательный сын. Дженнет была рада услышать новости о муже.
Майри так и ахнула:
– Ты видел в Абермуре Айана? Ты с ним встречался – а мне ни слова не сказал?!
Дьявол! Роуэн проклинал себя. Поездка за Джейми настолько занимала его мысли, что он действительно забыл рассказать Майри о встрече с ее братом в темнице Абермур-Тауэр. Впрочем, возможно, что поездка на Спорную землю ни при чем. Возможно, он инстинктивно скрыл от Майри эту новость, потому что подозревал ее в пособничестве брату.
– Ты не спрашивала, а мне просто в голову не пришло рассказать, – извиняющимся тоном объяснил Роуэн. Судя по хмурому взгляду Майри, оправдание принято не было. – Да мы и виделись-то всего несколько минут. Айан практически не открывал рта. А о той ночи, когда его схватили, и вовсе не захотел говорить.
Майри в явной нерешительности терзала зубами нижнюю губу.
– Роуэн… скажи… Каким ты увидел Айана? Он был очень худой? С заплывшим глазом? А рот? Ты не заметил, чтобы у него была рассечена губа?
Роуэн резко обернулся к ней.
– Все точно. Откуда ты знаешь?
– То маленькое черное зеркальце, которое ты возишь в кошельке… оно показало мне Айана, – тоненьким, слабым голоском отозвалась девушка, уронив голову и уставившись невидящим взглядом на сцепленные на коленях ладони.
– Что? – потрясенно воскликнул Роуэн. – Ты видела Айана в моем камне? – Майри кивнула. Он в два шага пересек чердак и опустился рядом на кровать – простое ложе из оструганных досок. Плечо Майри коснулось плеча Роуэна. – Расскажи, – негромко попросил он.
Девушка едва заметно пожала плечами.
– Да я уже все рассказала. В таверне зеркальце выпало из кошелька. Я хотела положить его обратно, но сначала заглянула… и увидела Айана в каморке с крошечным окошком. Лицо у него было осунувшееся, со следами побоев.
Он кивнул.
– Верно. Таким я и увидел твоего брата в темнице. И все? Что-нибудь еще зеркало показало?
Поколебавшись, Майри качнула головой.
– Нет. Только мое лицо, – шепнула она. – До сих пор мне не являлись настоящие видения.
– До сих пор? – сузил глаза Роуэн. – То есть?
– Da-Shealladh. – Гэльское слово прозвучало как выдох. – Истинный Дар… Господь наделил им маму. И моего брата-близнеца. Им являются настоящие видения. А мне никогда… пока я не посмотрела в твое зеркальце. – Девушка подняла у нему лицо. – Может, это волшебный камень, Роуэн? Я о таких слышала. Правда, видеть не доводилось… Ни мама, ни Айан ничем таким не пользуются.
Фиолетовый полумрак чердака не скрыл от нее морщинку, прочертившую лоб Роуэна.
– Волшебный? – протянул он. – Не знаю. Я нашел этот камень на берегу после кораблекрушения, среди обломков испанского галеона. – Роуэн остановил на Майри пристальный взгляд. – Мне тоже кое-что явилось в черном зеркальце, – глухо пробормотал он. – Твое лицо. – Теплая ладонь легла ей на щеку, кончики пальцев очертили линию подбородка. – Я увидел его до того, как познакомился с тобой, малышка.
Громадные серебристые глаза девушки округлились.
– Так что же это за камень, Роуэн?
Опустив руку, он медленно покачал головой.
– Понятия не имею. Только Хэкки этот камень, похоже, очень нужен. Когда братья Эллиоты напали на меня у постоялого двора, они требовали «око ворона». Я не мог понять, что им нужно. Но позже вспомнил о камне, который лежал у меня в кармане камзола. Думаю, его-то они и искали… хотя мне самому в тот момент камень казался просто неказистой, не имеющей никакой ценности вещицей. Ты же видела – оправа зеркала треснула, самоцветы выпали, позолота осыпалась.
– Но кому-то эта неказистая вещь очень нужна, – задумчиво проговорила Майри. – Зачем?
Роуэн снял с пояса кошель, вынул зеркальце и развернул тряпицу. Черный овал загадочно мерцал у него на ладони, точно кусочек ночного неба.
– Сомневаюсь, чтобы Хэкки стал гоняться за волшебным камнем. Но со шпионами Эллиот связан – это точно. Значит, в зеркальце кроется что-то еще… – Он провел пальцем по гладкой поверхности.
– Ты прав… На вид оно ничего не стоит – камень как камень, – согласилась Майри. – Так что же в нем может быть такого ценного, кроме его волшебной силы, в которой мы с тобой оба убедились?
Роуэн пожал плечами.
– Наверное, Хэкки послал за зеркальцем тот, кто знает ответ на этот вопрос.
– Интересно… Кому в нем являются видения? Любому? Или зеркальце что-то хотело сказать именно нам с тобой?
– У меня никакого дара нет, – продолжал размышлять вслух Роуэн. – И все-таки я увидел твое лицо. Некоторые провидцы и предсказатели пользуются подобными вещами для вдохновения. Говорят, у личного астролога английской королевы тоже есть колдовской камень – черный, округлый и отполированный. В нем астролог видит то, что случится в будущем… – Он вдруг умолк, пораженный совершенно очевидной мыслью.
– Что такое? – встрепенулась Майри.
Роуэн встретился с ней взглядом.
– Говоришь, у Айана тоже есть дар?
– Да, но… Роуэн! Мой брат к шпионам не имеет никакого отношения!
– Тот, кто послал Хэкки за зеркальцем, точно знал, что оно находилось на испанском корабле. Этот неизвестный нам человек должен знать и о волшебной силе камня, – мрачно бросил он.