Я бросаю на неё сомневающийся взгляд.
— Тогда, наверное, нам лучше пойти и вытащить её оттуда.
— Алана, не надо, — умоляет она, когда я открываю дверь.
Жужжание… Жужжание… Не слушай голоса… Отгородись от них… Будь сильной…
— Что это, чёрт возьми, такое? — кричу я, затыкая уши руками.
Лицо Эйслин бледнеет, когда она переводит взгляд с дверного проёма подвала на меня. Её губы шевелятся, но я не могу понять, что она говорит.
Не слушай голос… Не поддавайся… Борись… Борись…
Мир кружится, когда я отшатываюсь в сторону, а моя голова пульсирует от звука голоса.
Когда жужжание овладевает моими мыслями, Джейс внезапно появляется в дверном проёме и уводит меня в темноту.
Глава 14
— Алана, ты спрятала его? — спрашивает мой дедушка сквозь туман, окутывающий меня. — Ты спрятала кинжал?
— Он у меня… в моей комнате… Я не хотела оставлять его в Академии. — Я изо всех сил пытаюсь снова открыть глаза, отчаянно желая увидеть его, но мои веки не поддаются.
— Молодец. Но я думаю, тебе следует найти тайник получше. Где-нибудь в безопасном месте, где никто не сможет его найти, — говорит он. — Ты кому-нибудь говорила, что он у тебя?
— Ещё нет… Я собиралась рассказать маме и папе, но… Ну, мама была очень подавлена с тех пор, как ты умер. Она убеждена, что ты невиновен. Боюсь, что, если скажу ей, что ты украл кинжал, она может не выдержать.
— Я рад, что ты ей не сказала. Не хочу, чтобы она знала об этом. Обещай, что не скажешь ей, пока моё имя не будет очищено.
— Но все думают, что ты украл его, и это вроде как правда, не так ли? — я чувствую себя ужасно, когда говорю это, но мне нужно понять, почему он взял кинжал. — Все называют тебя вором и предателем и говорят, что ты взял его, потому что планировал использовать для чего-то ужасного.
— Ты веришь в то, что все говорят?
— Нет… но я бы хотела, чтобы ты сказал мне, зачем это сделал.
Он замолкает.
Я пытаюсь снова открыть глаза, но эти чёртовы штуковины не открываются. Мне хочется плакать. Кричать! Выплеснуть весь гнев и боль, которые держала в себе.
— Почему я тебя не вижу? — в отчаянии спрашиваю я.
— Тебе лучше не смотреть на меня, — просто отвечает он.
— Почему?
— Это только всё усложнит. — Он вздыхает. — Алана, знаю, это тяжело, но ты должна меня отпустить.
— Но я не уверена, что смогу, — шепчу я. — Каждый раз, когда думаю о том, что тебя больше нет, мне кажется, что я вот-вот развалюсь на части.
— Ты сильнее, чем думаешь. И справишься с этим. — Слёзы жгут мне глаза. — Ты всегда была слишком уверена во мне.
Ну же, открой глаза. Пожалуйста, Алана.
— О, нет, у нас мало времени, — в панике говорит мой дедушка.
— Мне столько всего нужно тебе рассказать.
Реальность просачивается сквозь трещины в моём сознании.
— Пожалуйста, дедушка, скажи мне, зачем ты украл кинжал.
— Потому что грядет война… — его голос постепенно отдаляется.
— Какая война? Та, о которой ты говорил перед моим уходом в школу? — когда он не отвечает, я умоляю. — Пожалуйста, не уходи. Я не готова отпустить тебя. У меня так много вопросов. Например, что такое «элект»? Молчание — единственный ответ.
— Дедушка, пожалуйста!
— Элект… Держись подальше… Ты должна быть сильной… чтобы выжить в этой войне…
Глава 15
— Алана, проснись!
Вода выливается мне в лицо, и я резко просыпаюсь, хватая ртом воздух. Свет жжёт глаза, и я часто моргаю, пытаясь привыкнуть и прийти в себя.
Я лежу на кафельном полу на кухне тети Эйслин, а Джейс склоняется надо мной с чашкой воды в руке.
Минутку… Джейс?
— Какого чёрта? — начинаю садиться, хотя у меня чертовски кружится голова.
— Господи, ты меня до смерти напугала. — Джейс садится на корточки, освобождая мне место, и ставит стакан с водой на пол.
Я хватаюсь за пульсирующую голову.
— Что случилось?
Он прерывисто вздыхает, проводя пальцами по своим светлым волосам.
— Видимо, ты упала в обморок.
Я вспоминаю, как тётя Эйслин взбесилась, когда я попыталась открыть дверь, голос, который я услышала прямо перед тем, как потерять сознание…