Он не обратил внимания на ее слова.
– Я полагал, что ты с удовольствием покажешь мне, каких добилась успехов.
Лиззи залилась краской смущения.
– Ничего подобного.
– Подумай, Элизабет. Прямая выгода: ты можешь доказать мне, какое я ничтожество. – В его голосе звучали знакомые медовые нотки. – Это твой шанс…
– Джаред, я слишком занята, чтобы продолжать наш нелепый разговор…
– Может быть, это единственный твой шанс. Неужели ты не настолько женщина, чтобы не ухватиться за него?
Глава 2
Только глупец мог клюнуть на такую приманку.
Так почему же Лиззи тащится в Даллас?
Она знает, что Джаред действительно в отчаянном положении, раз позвонил ей. Но почему она не собралась с силами и не ответила: «Выкручивайся сам, негодяй»?
Нет, она поддалась на сладкоголосые уговоры. Она просто тряпка. Она не только пообещала Джареду посмотреть на его «Дом» – этого было бы более чем достаточно, – но и добавила, что приедет сегодня!
Да, он абсолютно прав, ей до смерти хотелось, словно фее, взмахнуть рукой и одним движением решить все его проблемы, а потом покинуть его – навсегда.
Лиззи раздвинула шторы в спальне, впустила утренний свет и побрела в ванную.
Ей необходимо его признание. Признание в том, что он был не прав, пренебрегая ее работой. Лиззи хотела услышать: «Элизабет, я был не прав, а ты – права».
Вот что ее беспокоит.
Было время, когда его мнение так много значило в ее жизни, что зависимость переросла в дурную привычку. Какая ей разница, что думает о ней Джаред?
Теперь он для нее никто. Лиззи даже и вспоминает о нем редко.
Лиззи быстро осмотрела свой гардероб и поймала себя на том, что старается выбрать одежду по вкусу Джареда. И тогда, скрипнув зубами, она выхватила из горы тряпок первое, что подвернулось под руку.
К счастью, это оказался желтый костюм с шортами. Лиззи обожала яркие, броские цвета и с удовольствием носила золотые, оранжевые и ярко-зеленые вещи, отлично оттенявшие ее рыжие кудри.
Она взглянула на часы.
Опаздывает! С минуты на минуту появится Карлин, чтобы разбудить Лиззи, если та не спустится вниз к половине девятого.
Лиззи жила на четвертом этаже дома, где помещалась ее фирма. Она частенько засиживалась допоздна и засыпала прямо на диване.
Именно это и случилось прошлой ночью: чтобы освободить утро для Джареда, она полночи просидела над проектами и списком заданий для Карлин.
– Лиззи, ты не спишь?
Это Карлин. Точно по расписанию.
– Иду! – отозвалась Лиззи.
– Посмотри, что я купила, – объявила Карлин из-за двери. Стоило Лиззи отпереть дверь, как та вихрем ворвалась в квартиру. – Ты только посмотри!
– Гирлянда к Хэллоуину. – Лиззи взяла в руки длинную цепь, украшенную привидениями, ведьмами, скелетами, летучими мышами и тыквами, с желтой луной посередине и пауками по краям. – Для входной двери лучше не придумаешь.
– Конечно, намного лучше кукурузы, – отозвалась Карлин, и по ее тону Лиззи поняла, что чего-то не заметила.
Карлин качнула головой, и Лиззи увидела, что у нее в ушах новые серьги в виде белых привидений.
– Очень остроумно, – улыбнулась Лиззи.
– Рада, что тебе понравилось. – Карлин протянула Лиззи белую коробочку. Я и тебе купила такие.
– Спасибо. Ты, наверное, единственный человек, который любит Хэллоуин больше, чем я. – Лиззи, глядя в зеркало над камином, вдела новые серьги в уши.
Карлин оценивающе осмотрела ее.
– И почему нельзя начать готовиться к Хэллоуину за три месяца, как к Рождеству?
– Не знаю… Начинать с августа? – Лиззи отвела волосы назад и тряхнула головой. Привидения закачались. – Знаешь, в следующем году можно будет заняться этим уже в конце сентября.
– Ура! – Карлин собралась уйти. – Запишу-ка я это в календарь, а потом подумаю, чем тебя еще можно купить.
Лиззи со смехом закрыла дверь. Еще раз посмотрела на свое отражение и сняла серьги. Сегодня не время для подобной ерунды, если она хочет, чтобы Джаред воспринял ее всерьез.
А она этого очень хотела. Пора признать это и перестать казнить себя за то, что ей так хочется похвастаться перед Джаредом своими успехами. Он никак не ожидал, что она станет зарабатывать проектированием «Домов ужасов». Он был уверен, что она провалится. Но ошибся.
Лиззи быстро оделась, подобрала к костюму золотые серьги и пару черных теннисных туфель, хотя предпочла бы надеть туфли на шпильках. Оглядев себя в большом зеркале в спальне, она пришла к выводу, что оделась и элегантно, и практично. В юбке лазать по недостроенным «Домам» неудобно, в брюках жарко.
Но только прическа никуда не годится. Волосы вьются от природы и совершенно непослушны. Вот и сейчас на ее голове громоздилось нечто подобное вороньему гнезду. Лиззи собрала волосы в пучок и, безжалостно пригладив, закрепила черепаховой заколкой. Поколебавшись, она приколола на грудь значок с эмблемой своей фирмы. На первый взгляд там трудно разглядеть летучих мышей и вурдалаков – для этого надо долго пялиться на ее левую грудь.
А вдруг Джаред разглядит?
Лиззи улыбнулась. Для него она может надеть даже маску в виде черепа с горящими глазами.
Лиззи спустилась вниз, но Карлин не застала. Та на улице укрепляла гирлянды.
– Ты куда? – спросила Карлин.
– В Даллас, – весело бросила Лиззи.
– Но не сегодня. В десять у тебя встреча с людьми из «Перланд сивик комити», а после обеда ты обещала тем ребятам в последний раз осмотреть «Греческий дом».
Лиззи почувствовала себя виноватой.
– Пожалуйста, перенеси встречу с ними. Вышли по факсу предварительные наброски, которые я для них сделала, а если будут технические вопросы, пусть обратятся к Эдварду.
Эдвард стал ее помощником с тех пор, как сдал свой последний экзамен.
– Они ведут дела не с Эдвардом, а с тобой.
– Они ведут дела с «Элизабет Уилкокс архитектс», а это не я одна. Я сделала эскизы и закончу весь проект. Но сегодня встретиться с ними не могу.
Карлин пристально посмотрела на нее:
– А ребята из колледжа?
Лиззи покрутила в руках лампочку от гирлянды.
– Скажи им, что я буду ближе к вечеру.
– Значит, ты вернешься сегодня.
Лиззи кивнула.
Карлин прищелкнула языком:
– Посмотрю, на какое число можно перенести встречу с «Сивик».
Словно провинившаяся школьница, Лиззи последовала за своей помощницей.
– Сейчас поглядим. – Карлин, надев очки, принялась изучать ежедневник.
Лиззи смотреть не стала.
– Хмм, – Карлин протянула ей книжку, – все забито.
– А что у Эдварда?
– То же самое.
Лиззи бросила взгляд на часы.
– Мне пора в аэропорт, или я потеряю целый день. Посмотри, на какой день все-таки можно перенести эту встречу.
Губы Карлин скептически искривились.
– Визит в Даллас у тебя намечен только через две недели. Проблемы с проектом «Ричардсон Молл»?
– Нет. – Лиззи отвела глаза, не выдержав пристального взгляда Карлин.
– Тогда где тебя искать?
– Э-э… в «Ратледж архитектс».
– Шутишь!
– Нет. – Лиззи уже жалела, что рассказала Карлин. Но когда-то Карлин заботливо поинтересовалась, почему Лиззи не ходит на свидания, и она поведала ей – не особенно вдаваясь в подробности – о Джареде.
– Это тот самый Ратледж, который был твоим компаньоном?
– Тот самый.
– Тот человек, за которым ты была замужем четыре года?
– Четыре с половиной. – Лиззи невольно потерла безымянный палец, на котором теперь – уже не было кольца.
– Тот Джаред Ратледж, о котором ты плакала, думая, что никто не видит?
– Заканчивай, – буркнула Лиззи.
– Так чего ему надо? – спросила Карлин.
Лиззи раздраженно покосилась на свою секретаршу.
– Ему просто нужна моя помощь, Карлин.
– В чем?
– Он построил «Дом ужасов».
– Тогда пускай запишется в очередь. – Она пролистала книгу заказчиков. Вот. Начиная с января.
– Я хочу сегодня отправиться туда и разделаться со всем этим. – Лиззи схватила свой кейс и шагнула к выходу. – К тому же я догадываюсь, какого труда ему стоило позвонить мне. Видимо, он в отчаянном положении.