Снова зайдя внутрь, я пошёл вперёд, пока не достиг ближайшей стены с новыми щитами. Приглядевшись поближе, я увидел маленькие руны, высеченные вдоль основания стены. Это были чары, которых я раньше никогда не видел, но их назначение было самоочевидным. Кто-то понаставил во дворце щитов от подсматривания.
Они не были мощными. Я легко мог бы сломать один из них, но я видел, что они были связаны с чем-то ещё, вероятно — с чем-то, что подаст сигнал, если чары будут нарушены. Что-то такое уже давно надо было сделать для Короля Джеймса. Обеспечить защиту от подглядывания в делах государственной важности для правителя могущественной нации было отличной идеей.
Вот только мне она в голову ни разу не приходила.
Однако кому-то другому, судя по всему, пришла. «Это наверняка был Гарэс», — предположил я. Этот мужик был человеком менее месяца, и уже начал совать свой нос в политику.
Я сидел, раздражённый, и ждал, пока не прошло что-то вроде пяти минут. Наконец я встал, и как раз подходил к двери, когда её открыл человек, которого я узнал.
— Милорд, — со слегка смущённым видом сказал Сэр Харолд. — Не могли бы вы последовать за мной.
Я поднял бровь, но последовал за ним без комментариев.
Он повёл меня длинным коридором, который я уже хорошо знал. Этот коридор не вёл в королевские покои, или в один из залов заседаний. Он вёл меня к казармам.
— Харолд, — спокойно спросил я, — Куда мы идём?
— Простите, милорд, — быстро сказал он. Его взгляд имел слегка вороватое выражение, будто он опасался, что кто-то может его заметить. «Нет, будто кто-то может заметить меня», — мысленно поправился я. — Это — путь к моему кабинету рядом с казармами. Там мы сможем поговорить наедине.
Я кивнул, будто это было чем-то совершенно нормальным.
Его кабинета мы достигли, никого не встретив, что, как я понял, и было его целью. Он наверняка знал, что жившие в той части дворца люди уже ушли на смены. Как только мы вошли, я набросился на него с первым своим вопросом:
— Почему у тебя есть кабинет во дворце, Харолд?
Его лицо приобрело странноватый розовый оттенок, поведав мне этим, что я задел за живое.
— Ну, милорд, это — интересная история. Пока вас не было, много чего случилось. Лорды едва не подняли бунт, когда мы начали подготовку к коронации Её Величества. Питэр посчитал, что будет хорошей идеей предоставить Королеве надёжную поддержку, чтобы предотвратить то, что случилось прежде…
— Ладно, я уловил смысл, — перебил я его. — Но это — кабинет.
— Оставшиеся Рыцари Камня взяли на себя обеспечение безопасности дворца, а также командование королевской стражей, — объяснил он.
— И на какой срок?
Цвет его лица стал гуще:
— Это — лишь временная мера, Ваше Превосходительство, поскольку вы были недоступны, пока…
— Пока что?
— Пока вы не подпишете документы, составленные Королевой, — закончил он. Харолд отказывался смотреть мне в глаза.
— Документы, — пробормотал я.
— Её величество намеревается национализировать Орден Камня, — ответил он, говоря всё тише и тише по мере того, как его предложение подходило к концу.
Я одарил его кислым взглядом:
— Национализировать — то есть, она забирает моих рыцарей себе? — спросил я, сделав глубокий вдох.
— Питэр должен был уведомить вас обо всём этом, — подал мысль Харолд.
Я небрежно отмахнулся от него:
— Он оставил много бумаг и отчётов, но я пока их не просматривал, — сказал я, уже начав об этом жалеть. Своё самовольное уединение я нарушил без предупреждения, и Питэра в тот момент не было в замке.
— Значит, вы понятия не имеете насчёт сегодняшнего конклава? — осторожно спросил Харолд.
Я склонил голову на бок, и одарил его своим лучшим взглядом, означавшим «а ты как думаешь»:
— Наверняка здесь есть кто-то, готовый поделиться со мной всеми новостями, — предложил я, глядя сквозь него.
— Они в Зале Лордов, — начал Харолд. — Созвали полный конклав, чтобы обсудить, что с вами делать.
— Конечно же, — сухо сказал я. — Я-то подумал, что это будет что-то глупое, вроде подтверждения поддержки её коронации или реорганизации после случившегося бедствия. Я и не подозревал, что конклав созвали по настолько важному поводу.