Выбрать главу

— Извини? Ты думал, что я спала с кем-то сразу после твоего ухода, а потом родила от него ребенка? — мой голос гремит.

Он поднимает руки в знак покорности.

— Если так, то не мне судить.

— Ты действительно так плохо думаешь о том, что у нас было? — я думаю, что тысяча иголок в сердце были бы менее болезненными, чем этот разговор. Я стараюсь не показывать эмоции на лице, но внутри позволяю себе чувствовать каждый укол боли. Если я буду цепляться за боль, то не буду рисковать попасться на его обычную чушь — такую, от которой сердце становится мягким, а колени слабыми от одной улыбки.

Он делает шаг вперед.

— Нет, блять. Но ты имела полное право делать все, что захочешь, после моего ухода.

— Что включает в себя перепихнуться с кем-то всего месяц спустя? Ты сейчас серьезно?

Его глаза расширились.

— Я сказал тебе двигаться дальше.

— Чем больше ты это говоришь, тем больше я думаю, может быть, это то, чего ты хотел.

Он делает большой шаг назад.

— Что? Нет. Я имею в виду... — он выпустил разочарованный выдох. — Для меня все было не так.

— Тогда на что это было похоже? — мое сердце колотится о мою грудь.

Его брови сжимаются от замешательства.

— Что было похоже на что?

Мой голос потухает, едва ли сильнее шепота.

— Уход от меня, — сожаление мгновенно охватывает меня, заставляя пожалеть, что я вообще открыла рот и задала свой вопрос.

Он избегает смотреть на меня, сосредоточившись на чем-то за моим плечом.

— Я не могу ответить на этот вопрос.

Мое сердце замирает в груди.

— Почему?

Он ведь жил дальше, верно?

Конечно, да. Это он расстался с тобой, а не наоборот. Пока ты ждала, что он вернется, он переспал с каждой девушкой во всем Чикаго.

— Знаешь что? Забудь о том, что я спрашивала, — от одной мысли, что он может быть с кем-то еще, мне становится плохо, и я вдруг отчаянно захотела уйти от этого разговора. — Меня не было больше пяти минут, так что мне пора возвращаться.

Он хватается за мой локоть, в то время как его страдальческий взгляд мелькает по моему лицу.

— Ты всегда заслуживала лучшего, чем я.

Я вырываю руку из его хватки.

— Нет. Я заслуживала лучшего от тебя.

Глава 6

Кэл

Лана ошеломляет меня молчанием. Она не задерживается в ожидании ответа, который, вероятно, не последует. Облегчение, которое я испытал, узнав, что ни Лана, ни я не являемся родителями Ками, недолговечно, его легко сменяет боль в груди, когда я снова наблюдаю, как она уходит от меня.

Я заслуживала лучшего от тебя.

Конечно, заслуживала. Она заслуживала весь этот чертов мир, но я был… я был слишком болен, чтобы дать ей что-то, кроме душевных мук.

И чья это вина?

Я не знаю точно, сколько простоял там, размышляя над разговором с Ланой, но я не двигаюсь с места, пока моя кожа не покрывается мурашками от восходящего солнца. Я делаю шаг к своей машине и чуть не спотыкаюсь о маленького человека, стоящего передо мной.

— Привет! — Ками улыбается мне и машет рукой.

Мое сердцебиение учащается.

— Привет?

— Ты тот самый мистер с прошлой ночи.

Загорелая кожа вокруг голубых глаз морщится, когда ее ухмылка расширяется. У ее отца, должно быть, сильные гены, потому что Ками едва похожа на сестру Ланы, за исключением цвета кожи и формы губ.

— Да?

— Я Ками, — она протягивает мне руку для пожатия.

— Кэл, — я на автопилоте сжимаю ее маленькую ладонь. Разница в размерах между нами комична, но ее хватка сильна, и она трясет мою руку, как аквапалку.

— Привет, Каэль.

Кэл, — повторяю я медленнее, подчеркивая звук «э».

Кам-и-и, — она растягивает свое имя, указывая на грудь, заставляя меня чувствовать себя идиотом за то, что я пытаюсь научить ее правильно произносить мое имя.

Какая разница, как она его произносит? Просто убирайся отсюда.

— Ну, было приятно пообщаться с тобой... — я делаю шаг вокруг нее.

— Подожди.

Господи, сядь за руль и сбрось меня с ближайшего обрыва, пожалуйста.

Она бежит вперед и останавливается передо мной, преграждая мне путь к машине.

— Ты должен мне доллар.

Я моргаю, глядя на нее.

— За что?

— За банку ругательств, — она протягивает руку. — Dinero, por favour — Деньги, пожалуйста.

— Банка ругательств? Что это, черт возьми, такое?

Ее большие глаза широко раскрываются.

— О-о-о. Теперь ты должен мне два доллара.

— Я вижу, тебя учат вымогательству с раннего возраста.

— Что такое вымогательство?

Я качаю головой.

— Забудь об этом, — я обхожу ее стороной и прохожу пять футов, прежде чем она устремляется за мной.

— Эй! А как же мои деньги?

Я закрываю глаза и считаю до пяти. Пот начинает стекать по моей шее от повышения температуры. У меня нет абсолютно никакого опыта общения с детьми, кроме избегания случайных детей в общественных местах. Пока у Деклана и Айрис не появится свой собственный ребенок, я совершенно не готов к тому, чтобы справиться со всем этим.

Просто дай ей деньги и уходи.

Я проверяю свой кошелек на наличие долларов, но ничего не нахожу.

— Извини, малышка, но у меня нет денег.

— Как насчет этого? — она показывает большими глазами на стопку стодолларовых купюр.

— Ты хоть знаешь, сколько они стоят?

Ее пустой взгляд не дает мне возможности оторваться.

— Ладно. Неважно. Держи, — я протягиваю ей одну из купюр.

— Но ты сказал два плохих слова.

— Это больше доллара, — я постукиваю по цифрам, чтобы подчеркнуть. — Это сотня. Видишь?

Ты действительно пытаешься вразумить ребенка?

Ее брови сжимаются, когда она смотрит на купюру.

— Подожди. Дай мне посчитать, чтобы убедиться... раз... два... три... — она вычерчивает каждую цифру в воздухе, словно пишет на невидимом листе бумаги.

Ради всего святого. Если она будет так считать, я проведу здесь все утро.