— И сколько это продлится? — спрашивает кто-то еще.
— На неопределенный срок, — Деклан и глазом не моргнул.
Роуэн бросает на меня озадаченный взгляд. Я сжимаю губы, чтобы сдержать улыбку. Деклан хотел удивить Роуэна сообщением о беременности после сегодняшней встречи, пока Айрис завтракает с Зарой, чтобы поделиться новостями.
Встреча короткая. Бизнес идет хорошо, и все идет как надо, за исключением того, что Сет больше не сидит во главе стола.
Когда Арнольд, глава отдела приобретений и продаж подразделения «DreamStream», встает и представляет свой ежемесячный отчет, я держу рот на замке. Роуэн толкает меня локтем, но я игнорирую его. Я провел последние три месяца, разговаривая с Арнольдом наедине, не то чтобы мой брат знал.
Оказывается, решение заключалось не в том, чтобы втиснуться в роль в компании, а в том, чтобы разработать роль, которая соответствует мне, моим потребностям и моим интересам. Хотя я хочу помочь потоковой компании стать лучшей версией самой себя, я не хочу отвечать за все это чертово дело. Лидерство — не мой стиль. Стать консультантом или кем-то менее обязательным — это больше для меня, и в то же время это дает мне возможность выступать от имени компании и приобретать новые проекты.
Как только собрание заканчивается, я отвожу Арнольда в сторону, чтобы назначить нашу следующую встречу с его командой. У меня нет помощника или кого-то еще, поэтому я все координирую сам.
Мои братья остаются рядом и шепчутся за моей спиной. Только когда комната опустеет, я, наконец, встречаюсь с ними лицом к лицу.
Я поворачиваюсь и скрещиваю руки на груди.
— Вы двое закончили говорить обо мне?
— Что это было? — Деклан указывает на место, которое только что занимал Арнольд.
— Не беспокойся об этом.
Его глаза загораются.
— Уже хранишь секреты от своего нового генерального директора?
У Роуэна отвисает челюсть.
— Это официально?
Деклан бросает на него быстрый взгляд.
— Нет, пока адвокат не оформит последние документы.
Я ухмыляюсь.
— Поздравляю, папочка.
Роуэн задыхается на вдохе.
Глаза Деклана сужаются.
— Назови меня так еще раз, и я без колебаний вырву твой язык и установлю его на моем новом столе, как произведение искусства.
Глаза Роуэна мечутся между нами двумя.
— Кто-нибудь хочет посвятить меня в то, что здесь происходит?
Деклан достает бумажник и протягивает Роуэну фотографию сонограммы.
— Вот.
— Черт возьми. Ты станешь отцом, — Роуэн делает круг. — Он похож на мармеладку.
— Поздоровайся со своим племянником, — Деклан прихорашивается, как павлин, демонстрирующий свои перья. Это самое не похожее на Деклана поведение, которое я видел, и это только заставляет меня смеяться.
— Это может быть девочка, — поддразниваю я.
Деклан постукивает себя по груди.
— У меня хорошая интуиция, и интуиция подсказывает мне, что это мальчик.
Роуэн закатывает глаза.
— А если это будет девочка?
— У меня уже есть номер кардиолога и каждый капитан полиции в Чикаго в моем распоряжении, чтобы арестовать любого, кто приблизится к ней ближе чем на шесть футов.
— Ты не можешь арестовывать каждого парня или девушку, в которых она будет заинтересована, — говорю я.
Он выхватывает фотографию из рук Роуэна, пристально глядя на меня.
— Посмотрим.
Моя машина загружена, и я готов отправиться обратно в Лейк-Вистерию, когда мне звонит Лео и просит меня приехать в его офис на экстренную встречу. Прежде чем отправиться в направлении офиса Лео на другом конце города, я отправляю сообщение Лане, чтобы сообщить ей, что кое-что произошло, и я не уверен, что доберусь до дома сегодня вечером.
Я провожу всю поездку, ерзая от беспокойства. Когда я вхожу в его кабинет, моя нервозность только усиливается, когда я вижу, что мои братья смотрят на моего отца с противоположных сторон гостиной.
Лео сидит за своим столом с нейтральным выражением лица.
— Каллахан. Пожалуйста, присаживайся.
Он указывает на единственное свободное место рядом с моим отцом. Я сажусь, практически обнимая край кожаного дивана, чтобы избежать его.
— Я рад, что вы все были свободны сегодня вечером, чтобы встретиться со мной, — Лео открывает файл.
Как будто у нас был какой-то другой вариант.
— Что все это значит? — голос моего отца намекает на его нарастающий характер.
— Меня попросили прочитать последнее письмо от Брэди.
— Еще одно письмо? — Роуэн садится.
Лео наклоняет голову в знак подтверждения.
— Это было адресовано вам четверым.
Деклан молчит, его взгляд прикован к Лео, вытаскивающему письмо из конверта.
— Моей семье, — начинает Лео. — Наследие человека должно определяться не тем, сколько денег он заработал или насколько успешным он был, а скорее памятью, которую он оставил после себя, и тем, какие чувства он вызывал у людей, — Лео делает паузу, чтобы оторвать взгляд от письма.
— Что? — Деклан хмыкает.
— Извините. Ваш дедушка подметил, что я должен сделать паузу для драматического эффекта.
Я взрываюсь от смеха. Роуэн и Деклан следуют за мной, мы втроем наполняем всю комнату звуками нашего веселья. Мой отец остается неподвижным рядом со мной, совершенно бесстрастным.
Лео продолжает, его губы приподнимаются.
— Мой способ, которым вы четверо зарабатывали свое наследство, был необычным. Лео предупредил меня об этом, когда я позвонил ему в два часа ночи после сумасшедшего сна, сообщив, что мне нужно пересмотреть завещание, — он снова делает паузу, чтобы поднять глаза. — Я снова сделал ее. Просто ради записи.
— Прекрати бесполезную болтовню и прочти это чертово письмо, — рявкает наш отец.
Лео не сопротивляется и не огрызается, хотя появляется небольшой тик в его челюсти. Он отказывается уделять моему отцу какое-либо внимание, возвращаясь к своему чтению.
— Каждому из вас было дано задание, которое я выбрал, исходя из ваших сильных и слабых сторон. Учитывая, что Лео читает это письмо, а не другое, которое я написал, я предполагаю, что вы четверо выполнили требования, предъявляемые к вам для получения вашего наследства.