Все хлопают и кричат. Лана начинает разрезать торт для всех.
— Эй, — Ками хватает меня за руку. — Я хочу тебе кое-что показать.
Я бросаю взгляд на Лану, когда Айрис выхватывает Эсми из моих рук. Моя жена лишь слегка улыбается мне, прежде чем вернуться к своим делам.
— Что случилось, детка? — я позволяю Ками вывести меня из столовой.
— У меня есть для тебя подарок.
— Что это?
Ее глаза закатываются так сильно, что я боюсь, что они могут застрять у нее на затылке. Я смеюсь, когда она ведет меня на кухню и передает мне конверт из плотной бумаги.
— Что это?
— Открой его, — она указывает на конверт.
Мои руки слегка дрожат, когда я вытаскиваю лист бумаги. Мое зрение затуманивается, когда я читаю первую строчку.
— Ты хочешь, чтобы я тебя удочерил? — я перепроверяю документы об удочерении, чтобы быть уверенным.
Она кивает, ее глаза выглядят такими же затуманенными, как и мои, вероятно.
Я отбрасываю бумаги и поднимаю ее на руки. Возможно, она становится слишком взрослой для меня, чтобы нести ее, но я ничего не могу с этим поделать. Я до сих пор помню дни, когда она умоляла меня носить ее.
— Ты будешь моим папой? По-настоящему? — Ками моргает, глядя на меня.
Я повторяю те же слова, которые сказал ей три года назад.
— Нет ничего, чего бы я хотел больше.
Лана выскакивает из коридора, где она тайно записывала все это, держа на руках Эсми. Слезы текут по ее лицу, разрушая макияж.
Я заключаю их троих в объятия.
Я думал, что никогда не смогу быть счастливее, чем с Ками и Ланой, но я частично ошибался. Я никогда не смогу быть счастливее, чем сейчас, с семьей, о которой я всегда мечтал, и будущим, о котором я всегда мечтал.
КОНЕЦ
Перевод группы: https://t.me/dreambooks1
Что дальше?
Lakefront Billionaires
1. Спин-офф к серии «Миллиардеры Дримленда»
2. Название первой книги «Love Redesigned»
3. Возможная дата выхода — 7 ноября 2023 года
Больше информации о новых книгах Лорен Ашер на канале https://t.me/dreambooks1.
Notes
[
←1
]
Сникердудль – тип печенья, приготовленного из муки, жира, сахара и соли и обвалянного в сахаре с корицей.
[
←2
]
Fireball – ликер с чили и корицей.
[
←3
]
Costco – крупнейшая в мире сеть складов самообслуживания клубного типа.
[
←4
]
Bon Bon Bums – леденцовая карамель.
[
←5
]
Бридж (англ. bridge) – карточная интеллектуальная командная или парная игра. Спортивный бридж.
[
←6
]
Ша́ффлборд – игра на размеченном столе (англ. Table shuffleboard) или корте (англ. Deck shuffleboard), с использованием киев и шайб.
[
←7
]
Candy Crush Saga – бесплатная (free-to-play) игра-головоломка.
[
←8
]
Национальная хоккейная лига – рофессиональная спортивная организация, объединяющая хоккейные клубы США и Канады.
[
←9
]
prep school – (preparatory school) подготови́тельная шко́ла (элитная частная школа для старшеклассников, где готовят к поступлению в престижный колледж).
[
←10
]
45 фунтов = 20,41 киллограмм.
[
←11
]
Неонатальный абстинентный синдром (НАС) – совокупность клинических симптомов, которые возникают у новорожденного при употреблении матерью во время беременности веществ, вызывающих привыкание.
[
←12
]
Brillo Pad – торговое название чистящей прокладки, используемой для мытья посуды и изготовленной из стальной ваты, пропитанной мылом.
[
←13
]
Асбест – тонковолокнистый минерал. Асбестовая пыль сначала попадает в воздух, а затем при вдыхании в легкие человека. Оседая на слизистой органа воздушного дыхания, запускается сложный воспалительный процесс.
[
←14
]
Аре́пас – лепёшка из кукурузного теста или из кукурузной муки, занимающая важное место в кухнях Колумбии и Венесуэлы.
[
←15
]
Чоризо, также чорисо – пикантная свиная колбаса родом из Испании и Португалии. Чоризо также популярна в странах Латинской Америки.
[
←16
]
Персона нон грата (Persona non grata) – это латинское выражение, которое используется в официальном дипломатическом или личном общении для определения лица, чьё присутствие является нежелательным. Буквально термин означает: «нежелательная персона» или «нежелательное лицо».
[
←17
]
Reddit – сайт, сочетающий черты социальной сети и форума, на котором зарегистрированные пользователи могут размещать ссылки на какую-либо понравившуюся информацию в интернете и обсуждать её.
[
←18
]
Кинк – неологизм для описания ненормативных, неклассических сексуальных практик, например, БДСМ.
[
←19
]
РГК – Роуэн Галахад Кейн. ДЛК – Деклан Ланселот Кейн. КПК – Каллахан Персиваль Кейн. АВК – Алана Валентина Кастильо. КТК – Камила Тереза Кастильо.
[
←20
]
Чурраско – португальское и испанское название говядины или жареного мяса в целом, аналог гриля или барбекю. Это характерная черта кухни Бразилии, Уругвая и Аргентины.
[
←21
]
Бетти Крокер – бренд и вымышленный персонаж, используемый в рекламных кампаниях продуктов питания и рецептов.
[
←22
]
СДВГ – это нарушение развития неврологическо-поведенческого характера, при котором ярко выражена гиперактивность малышей наряду с дефицитом внимания.
[
←23
]
Кубок Стэнли – хоккейный приз, ежегодно вручаемый победителю плей-офф Национальной хоккейной лиги.