[
←7
]
прим.: детёныши тюленей, бельки, истребляются из-за их меха. В результате беспощадной охоты в течение многих десятилетий численность этих животных значительно сократилась, в связи с чем введено ограничение, а в России – полный запрет, на добычу белька
[
←8
]
GI Joe: GI – сокращение от «goverment issue», «государственная собственность» – так называют солдат, особенно времён второй мировой войны, GI Joe – линия игрушечных фигурок солдатиков компании Hasbro
[
←9
]
Prisoner of War / Missing In Action – «Военнопленный»/«Пропавший без вести». Флаг с эмблемой POW/MIA был создан Национальной лигой семей американских заключенных и пропавших без вести во Вьетнаме в 1972 году
[
←10
]
7-Eleven - крупнейшая американская сеть небольших магазинов, действующая в 18 странах
[
←11
]
Gary – город в 47 км южнее Чикаго
[
←12
]
Goo Gone – знаменитое во всём мире средство для быстрого удаления жвачки, следов от наклеек, суперклея и прочих липких веществ
[
←13
]
Традиционный сицилийский жест, аналогичный по смыслу поднятому среднему пальцу
[
←14
]
Old Navy – торговая марка, входящая во всемирно известную корпорацию Gap Inc.
[
←15
]
(Agent Orange – смесь дефолиантов и гербицидов синтетического происхождения, получила своё название из-за оранжевого цвета. Это вещество применялось США во время войны во Вьетнаме. Из-за упрощённой технологии синтеза оно содержало значительные концентрации диоксинов, которые вызывают рак и генетические мутации у людей, соприкасавшихся с ними. В общей сложности около 14 % территории Вьетнама было подвергнуто воздействию этого яда. С 1980 года принимаются попытки добиться компенсации с помощью судебных разбирательств, в том числе и с фирмами, производящими эти вещества (Dow Chemical и Monsanto – главным производителем ГМО-продуктов). Ветераны США, Новой Зеландии, Австралии и Канады получили компенсацию в 1984 году. Вьетнамским и южнокорейским жертвам в выплатах было отказано)
[
←16
]
Точечный массаж
[
←17
]
Пригород Чикаго
[
←18
]
manicotti (итал.) – макароны в виде трубочек диаметром 2-3 см и длиной до 10 см, фаршированные сыром, шпинатом или мясом
[
←19
]
Разрушение костной ткани
[
←20
]
Blended Scotch – смесь солодовых и зерновых виски разных производителей
[
←21
]
Jim Beam – один из самых продаваемых брендов бурбона (американского виски) в мире
[
←22
]
Connect Four – одна из версий игры «Крестики-нолики», где играют фишками двух цветов на поле размером 6х7. Цель – выложить первым четыре фишки подряд одного цвета
[
←23
]
Girl Scout cookies – печенье, которое продаётся Ассоциацией гёрлскаутов США с 1917 года. Часть вырученных средств идёт на благотворительность. А ещё так называется сорт марихуаны
[
←24
]
Thin Mint Cookie – шоколадно-мятное печенье, один из наиболее продаваемых видов сладостей скаутской организации
[
←25
]
Capofamiglia (итал.) – в иерархии мафии это глава семьи или «Дон».
[
←26
]
Moby Dick – гигантский белый кит из одноимённого романа Германа Мелвилла
[
←27
]
Wilmette – северный пригород Чикаго
[
←28
]
LT – сокр. лейтенант
[
←29
]
Phineas P. Gage; 1823 г – 21 мая 1860 г – американский строитель, получивший тяжёлое ранение головного мозга при прокладке железной дороги. В результате взрыва, металлический стержень диаметром 3,2 см вошёл в череп Гейджа ниже левой глазницы, выходное отверстие раны располагалось на границе лобной и теменной костей также с левой стороны. Несмотря на столь тяжелые повреждения, пострадавший пришёл в сознание спустя несколько минут после травмы и уже через два месяца смог вернуться к активному образу жизни. Считается, что эта травма привела к настолько значительным негативным изменениям в его эмоциональном состоянии, социальных навыках и личностных особенностях, что друзья заявляли о том, что «это больше не Гейдж». Но его сестра и мать сообщали журналистам, что его психические нарушения были по большей части временными, и хотя Гейдж и страдал от амнезии, но не настолько, чтобы это мог заметить не знающий его близко человек. Он прожил ещё 12 лет и умер от развившейся эпилепсии.
[
←30
]
GED (General Educational Diploma) – диплом об общем (среднем) образовании, выдаётся сдавшим тесты по программе средней школы; предназначен для тестирования уровня знаний школьников, которые не заканчивали официальную школу.