Выбрать главу

— Очень сожалею. — Санитарный инспектор был непреклонен. — Мы больше не можем рисковать.

— Но закрывать пищеблок — значит закрыть больницу! — негодовал Пирсон. — Неужели вы не можете подождать до утра?

— Боюсь, что нет. — Доктор Форд был непреклонен. — Это не только мое решение. Вспышка брюшного тифа может в любую минуту распространиться на город.

На щеках Пирсона заходили желваки. Из его глубоко посаженных, покрасневших от бессонницы и усталости глаз, казалось, вот-вот хлынут слезы.

— Я никогда не думал, что доживу до такого… — почти шепотом выговорил он.

Все молча повернулись, чтобы уйти, как вдруг раздался торжествующий крик Александера:

— Есть!

— Что есть? — не понимая, резко спросил Пирсон.

— Бациллоноситель, — пояснил взволнованный Александер, указывая на пробирки, которые только что осмотрел. Пирсон почти подбежал к его столу и осмотрел ряд пробирок.

— Прочтите вслух ваши записи, — приказал он.

Александер раскрыл тетрадь.

Пирсон взял первую из десяти пробирок.

— Глюкоза, — сказал он.

— Образовалась кислота, газа нет, — прочел Александер. Пирсон кивнул. Взяв вторую пробирку, он сказал:

— Лактоза.

— Ни кислоты, ни газа, — ответил Александер.

— Верно. Дульцитол.

— Ни кислоты, ни газа, — прочел Александер.

— Сахароза.

— Ни кислоты, ни газа. — Еще одна правильная реакция на брюшнотифозные бациллы. Напряжение в лаборатории нарастало. Пирсон взял следующую пробирку.

— Маннит.

— Образовалась кислота, газа нет.

— Правильно. Мальтоза.

— Кислота есть, газа нет.

Пирсон кивнул. Шесть, осталось еще четыре.

— Ксилоза.

— Есть кислота, газа нет.

— Аравиноза.

— Должно быть так: кислота без газа, либо вообще отсутствие реакции, — прочел Александер.

— Реакции нет, — объявил Пирсон. Оставалось две пробирки.

— Рамиоза?

— Без реакции.

Пирсон посмотрел на пробирку и тихо повторил:

— Реакции нет.

Осталась последняя пробирка.

— Производство индола.

— Отрицательно, — ответил Александер и отложил тетрадь. Пирсон повернулся к присутствующим.

— Вне всякого сомнения, — сказал он, — мы нашли носителя тифа.

— Кто он? — спросил администратор. Пирсон перевернул чашку Петри и прочел:

— Номер семьдесят два.

Коулмен пробежал глазами регистрационный журнал:

— Шарлотта Бэрджес.

— Я ее знаю! — воскликнула миссис Строуган. — Она стоит на раздаче!

Как бы по команде все взглянули на часы. Было семь минут шестого.

— Ужин! — крикнула миссис Строуган. — Начинается раздача ужина!

— Скорее в столовую! — промолвил Томаселли и первым бросился к двери.

Сестра Пэнфилд собиралась войти в кафетерий, когда в коридоре увидела группу людей, среди которых узнала администратора Томаселли, главного хирурга больницы О'Доннела и диетсестру миссис Строуган.

Они быстро вошли в кухню через служебную дверь.

Заметив сестру Пэнфилд, О'Доннел попросил ее присоединиться к ним.

Все произошло очень быстро. Миссис Бэрджес, пожилая женщина, обслуживавшая обедающих на раздаче, через несколько минут уже сидела в кабинете миссис Строуган, расположенном в самом конце кафетерия.

О'Доннел как можно спокойнее разъяснил ей все, а сестре Пэнфилд отдал распоряжения отвести больную в изолятор, запретив ей какие-либо контакты.

Сестра Пэнфилд увела испуганную женщину.

— Что с ней будет, доктор? — спросила О'Доннела расстроенная миссис Строуган.

— Мы будем ее лечить, вот и все, — ответил О'Доннел. — Она будет в изоляторе, ее будут обследовать терапевты. Иногда у носителей брюшного тифа бывает поражен желчный пузырь, в таком случае ей, возможно, понадобится операция. Разумеется, все, кто с ней общался, будут взяты под наблюдение. Об этом позаботится доктор Чандлер.

Уже из кабинета диетсестры Томаселли по телефону отменял перевозку и выписку больных, за исключением тех, кто так или иначе подлежал выписке. Отдав распоряжения, администратор облегченно улыбнулся О'Доннелу. И в заключение крикнул в трубку:

— Скажите им всем, что больница Трех Графств не закрывается!

Томаселли положил трубку и с благодарностью принял из рук миссис Строуган чашку горячего кофе.

— Кстати, миссис Строуган, — промолвил он, — я не имел возможности сообщить вам раньше: на днях вы все-таки получите ваши новые посудомоечные машины.

Глава 24

В огромной мрачной прихожей лакей принял от О'Доннела пальто и шляпу. Что заставляет людей богатых и независимых жить в этих угрюмых стенах, подумал О'Доннел, оглядываясь вокруг. Хотя такому человеку, как Юстас Суэйн, эти темные панели, оленьи рога, тяжелый мрамор стен напоминают о собственном величии и создают, должно быть, иллюзию феодальной власти.

Что станет с этим домом, когда умрет его владелец? Скорее всего здесь откроют музей или художественную галерею или он просто будет стоять, пустой и заброшенный, как многие подобные здания. О'Доннел подумал, что в этих стенах прошло детство Дениз. Была ли она счастлива здесь?..

— Мистер Суэйн немного устал сегодня, сэр, — прервал его раздумья лакей, — он просил узнать, не возражаете ли вы, если он примет вас в спальне?