Выбрать главу

Превышение скорости по горным дорогам вернуло его к настоящему моменту.

“Притормози, Кларк”, - грубо приказал он. “Нам нужно добраться до цели целыми и невредимыми”.

Беспилотник, предоставленный в аренду Министерством внутренней безопасности, не подавал признаков жизни в горном домике. Вдали от асфальтированных дорог сельской местности Нью-Гэмпшира это выглядело как идиллическое убежище, по крайней мере, судя по ленте, которую Фред смотрел на iPad mini, лежавшем у него на коленях.

Фред сдвинул свою винтовку HK 416 в сторону и нажал кнопку передачи на рации MBITR, закрепленной в устройстве на его пластинчатом держателе. “Ведущий, сбавь скорость”, - предупредил он первую машину в колонне.

Все они были одеты в серую корабельную форму без каких-либо знаков различия, чтобы не выглядеть явно военными. Серая, неописуемая униформа делала их больше похожими на команду спецназа большого города, чем на группу закаленных в боях морских котиков. Единственным недостатком было то, что шлем каждого оператора не соответствовал обычному серому цвету их униформы и бронежилетов. Операторы могут привязаться к своим шлемам. Шлемы с камуфляжем multicam или AOR1 desert digital camo лежали у них на коленях, чтобы не предупреждать местных жителей о том, что в город пришла война.

“Что? Ты становишься слишком взрослым для этого, старший?” пошутил один из новых членов команды с заднего сиденья арендованного Suburban.

“Нет. Я просто хочу, чтобы мы все прибыли к месту высадки живыми ”.

“Хорошая копия, старший”, - ответил молодой человек.

“Эй, старший, почему они просто не использовали местных копов, чтобы поймать этого парня. Я слышал, что Смитти сказал о том, что он хороший оператор и все такое, но он всего лишь один парень, и он просто ванильный котик ”, - сказал Кларк, используя неофициальный, полузащищающий термин XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX, используемый для описания этих котиков и операторов SOF армии не в их конкретных подразделениях.

“Привет!” Фред ответил с большим количеством эмоций в голосе, чем намеревался. “Этот парень не просто ванильный котик, и ты знаешь, что я ненавижу этот термин. Он является HVI. Внутренний террорист. Он - наш целевой пользователь. Не стоит его недооценивать, вы понимаете?”

“Понял, старший”.

“Это касается всех”, - сказал Фред, еще раз щелкнув рацией. “Слушайте внимательно, джентльмены. Мы на час отстаем. Не стоит, я повторяю еще раз, не недооценивать этого парня ”.

“Хорошая копия”, - последовал ответ следопыта.

Фред откинулся на спинку своего кресла. Арендованные Suburban и Tahoe доставят их до места высадки на противоположной стороне крутой горы за коттеджем. Оттуда они будут патрулировать, чтобы наблюдать с высоты. Затем они проникли бы под покровом темноты и задержали бы самого известного внутреннего террориста Америки.

• • •

Рис знал, что они придут. Он не знал, сколько их и точно когда, но он знал, что они придут. Он потратил мало времени на размышления о том, кого они пошлют. Будут ли это частные подрядчики? Возможность, учитывая ресурсы заговора, в котором он оказался невольной пешкой. Местный шериф? Рис надеялся, что нет. Команда ФБР по освобождению заложников? Вероятность, учитывая, что у них были полномочия действовать на территории США. ХХХХХХХХХХХХХХХХХХ Может быть, в зависимости от того, в какое отчаяние впал министр обороны.

Кто бы ни пришел за ним, он был частью этого заговора. Они пришли, чтобы помешать ему завершить его миссию, и это было то, чего Рис не мог допустить.

Рис не чувствовал преданности чему-либо или кому-либо. Его единственной целью было заставить тех, кто убил его семью, ответить за то, что они сделали. Они забрали у него все. Теперь была его очередь.

Когда за ним придут, последний кусочек головоломки встанет на свое место. Рис молился, чтобы он ошибался, но еще до того, как услышал вертолет, он знал, что это не так.