Выбрать главу

Удар Риса застал адмирала врасплох, его нос взорвался потоком крови, когда кость и хрящ сломались под левым кулаком Риса. Прежде чем адмирал смог отреагировать, Рис уже сбросил вес, развернул бедра и нанес правый кросс в уже сломанный нос с такой сокрушительной силой, что Говард подумал, что адмирал, возможно, мертв на ногах. Рис практиковал сдержанность, но никто бы не догадался об этом по левому крюку, который попал адмиралу в челюсть и с тяжелым стуком отбросил его на землю.

Говард никогда за всю свою жизнь не видел такой трансформации, свидетелем которой он только что стал. Он в ужасе наблюдал, прижавшись спиной к стене офиса, надеясь, что она окутает его и защитит от того, что казалось воплощением чистой ярости.

Рис сделал шаг к Говарду и остановился.

Оставь его, Рис.

Вот что, должно быть, чувствует враг, когда эти парни выходят на охоту за ним, подумал Говард.

Взгляд Риса не оставил сомнений в сознании Говарда в том, что Рис без колебаний убил бы его и оставил мертвым на полу офиса. Его глаза были холодны, и ДЖАГ мог думать только об одном слове: смерть. Хотя было тепло и Говард обильно вспотел, его тело непроизвольно задрожало.

“Добавь это к списку”, - прошипел Рис, направляясь к двери и спокойно закрывая ее за собой.

Говард упал на пол, не веря своим глазам, благодарный за то, что избежал гнева Риса, и неспособный отвести глаз от тела неподвижного адмирала.

• • •

Вернувшись в Land Cruiser, Рис глубоко вздохнул. Потребовалась вся его собранность, чтобы выглядеть как можно естественнее, когда он торопливо спускался по лестнице УОРКОМА, сдал свой бейдж посетителя и направился через парковку к своему автомобилю. Что дальше?Ничто из этого не имело никакого смысла. Никаких упоминаний об опухолях. Они действительно не знали?

Рис знал, что адмирал был злобным политиком, озабоченным только своим следующим званием. Статьи в "Washington Post" были свидетельством этой мстительности и истинного характера этого человека. Вопрос был в том, как бы кто-то с такой слабой внутренней конституцией отреагировал на то, что его вырубили в его собственном офисе? Использовал бы он силу этой должности, чтобы бросить книгу в своего подчиненного командира, или он был бы настолько смущен таким оскорблением этой власти, что умолчал бы об этом и попытался атаковать косвенно? Рис предполагал последнее, но он хотел быть готовым к первому. В любом случае, его допуск к секретной информации исчезнет, как только Говард сможет взять себя в руки и добраться до телефона, что означало, что у него больше не будет доступа ни к одному военно-морскому специальному военному объекту. Рис взглянул на свои часы. Адмиралу и его сторожевому псу ДЖАГУ потребуется немного времени, чтобы прийти в себя и выработать план действий, по крайней мере, Рис на это надеялся.

Рис включил двигатель патрульной машины и направился к Седьмой команде.

ГЛАВА 18

АДМИРАЛ ПИЛЗНЕР НАКЛОНИЛСЯ ВПЕРЕД в своем кресле, локти на столе, одной рукой придерживает голову, а другой прижимает пакет со льдом к правой стороне лица. С салфетками, заткнутыми за ноздри, и кровью, пачкающей переднюю часть того, что когда-то было безупречной униформой, он закрыл глаза и попытался сосредоточиться. События последнего часа потрясли его и унизили. По крайней мере, Говард был единственным, кто это видел, подумал он.

Сидя в удобном кожаном кресле перед столом адмирала, Леонард Ховард чувствовал себя совсем не комфортно. Постоянно ерзая и глядя куда угодно, только не прямо на своего поверженного босса, капитан испытывал облегчение только от того факта, что Рис не применял к нему физического насилия.

Вопреки здравому смыслу, он нарушил молчание. “Сэр, для Риса все кончено. Нападение на офицера флагманского ранга выходит за рамки дозволенного даже в этом сообществе. Я закую его в кандалы и отдам под трибунал к концу дня. Мы будем тащить его килем, сэр! Ему это с рук не сойдет! Мы лишим его звания, отменим допуск к секретной работе, заберем его заветный Трезубец и в течение нескольких недель предадим его суду. Он проведет следующее десятилетие в Ливенворте, разбивая большие камни на мелкие ”.