Выбрать главу

Я шагнула к Риланду, целясь кинжалом, направленным на него. Слеза покатилась из его глаза, но он не молил пощадить его. Но я подошла к нему и разрезала веревку на его ногах и лодыжках. Я потом рассекла веревку между запястий. Его руки опустились.

— Ты проиграла, — сказал он — Ты не получишь Оковы короля.

Я отвернулась и бросила кинжал на стол.

— Я знаю.

Шаги за мной. Веревку накинули мне на шею и затянули. Риланд душил меня. Я царапала его руки без толку. Я не могла дышать. Я умирала.

Но я хотела жить. Взгляд упал на кинжал. Я уже лучше умела двигать предметы. Я заставила кинжал полететь в воздух, поймала его, а потом повернула тело и обеими руками вонзила кинжал в живот Риланда за мной.

Веревка ослабла. Я кашляла, а потом оглянулась на павшего Риланда. Его глаза были открыты и ничего не видели.

Я опустилась на колени и склонила голову. Слезы покатились сами. Я сделала это, чтобы выжить, но ощущала отвращение. Я не верила, что Риланд управлял собой. Артефакт заставил его напасть на меня.

Когда я подняла голову, я увидела монету. Она выскользнула из раны на его животе. Я не хотела трогать ее, но должна была думать о друзьях. Слейерт мог нападать на них в эту минуту. Мне нужно было закончить это.

Я взяла монету, вытерла ее об юбку, оставив пятно крови. К счастью, комната растаяло, а с ней и тело Риланда. Но я знала, что произошедшее было настоящим. Я убила его.

Теперь я осталась одна в комнате, украшенной фресками и окнами с витражами. На красивом столе из темного дерева передо мной на красной бархатной подушке лежала корона, Оковы короля.

Я пошла за ней по красно-золотому ковру.

35

Кальдер

Эш бился лучше, так что шел впереди Кальдера. Всего три стража стояли у входа в замок, и Эш легко разобрался с ними. Но внутри они не знали, куда идти. Внизу могло быть подземелье, где Слейерт мог держать Тессу. Или им стоило пойти в башню?

Они пробивали путь по первому этажу, но не видели лестницу ни вниз, ни наверх. Кальдер держал кинжал наготове, которым он добивал солдат, которые после ударов Эша еще могли убежать за подкреплением. Дело было кровавым, но переживать было некогда.

Кальдер увидел короля Слейерта, поднимающегося по лестнице из подземелья. Чародей выглядел не так, каким Кальдер видел его впервые. Теперь он был таким, как в краткий миг на балконе: гниющий, злой и беспощадный. Но сердце Кальдера обрадовалось при виде него, ведь на нем уже не было Оков короля.

Тесса сделала это. Король был теперь уязвим. Но все еще оставался опасным.

Слейерт не заметил Кальдера или Эша, а если заметил, не стал переживать из-за них. Он повернулся в другую сторону и пошел по замку, взмахивая руками, и предметы неподалеку отлетали. Они врезались в стены, разбивали окна. Он не был рад пропаже Оков короля.

Король Слейерт вышел за дверь в огромный внутренний двор. Кальдер следовал за ним, потянул Эша за тунику, чтобы остановить.

— Видимо, Тесса победила, — сказал Кальдер. — У него нет Оков короля.

— О? — Эш просиял. — Тогда она в порядке, — он посмотрел на короля. — Нужно убить его сейчас.

— Осторожно! Он все еще опасен!

Но Эш не слушал. Он поспешил во двор, предстал перед королем, а Кальдер вышел за ним. Слейерт посмотрел на них, но не вытащил меч из-под плаща, как ожидал Кальдер, а потер руку у плеча. Чародей будто растаял перед ними, и на миг Кальдер понадеялся, что Тесса убила его. А потом появилось темное облако на месте Слейерта и приняло облик огромного дракона с оранжево-красной чешуей.

Дракон посмотрел на Эша и раскрыл пасть.

— ПРИГНИСЬ! — закричал Кальдер, бросаясь в сторону со ступенек.

Эш юркнул за колонну, огонь вырвался из пасти дракона, и место, где он стоял до этого, почернело. Кальдер ожидал еще залп в его сторону, но земля задрожала, дракон приближался к ним. Кальдер прижался к стене у лестницы, думая, что сбежать не выйдет. Дракон направился к колонне, где спрятался Эш, завернул за нее огромную голову и выпустил еще залп огня. Кальдер зажмурил глаз, уверенный, что он будет следующим.

Но когда он услышал хлопанье огромных крыльев дракона, он поднял голову и увидел, что король взлетел над стенами замка.

Кальдер встал и оббежал лестницу, боясь худшего. От Эша не осталось даже обгоревшего скелета. Он не успел загоревать, как ястреб закричал с края крыши над ним. Кальдер встрепенулся от радости.