— Ладно.
Киэнн вдохнул, зажмурился, и в очередной раз протянул руку к тоненькой витой цепочке, которую в народе кличут Серебряной Плетью.
Плеть взвыла. Надо думать, никто, кроме Киэнна, не слышал ее воя, и он им всем сейчас искренне завидовал. Пальцы неприятно хрустнули, колени подкосились, на сгибе локтя расцвел огромный пунцовый волдырь, как от укуса чудовищной осы. Перед глазами поплыли ядовитые радужные разводы. Рот, нос и уши точно набили стекловатой. Сквозь ее рваные клочья Киэнн отдаленно слышал, как кричит Этт, но не мог понять ни слова. Как если бы она вдруг заговорила на незнакомом языке…
Когда в глазах немного прояснилось, он обнаружил, что Лу стоит на земле, справа от него, и смотрит не по-детски сурово и решительно. А Эйтлинн сидит рядом на корточках, и вроде бы пытается привести его самого, лежащего на земле, в чувства.
Киэнн слабо усмехнулся:
— Кажется, он против. — И с одобрением добавил: — Талантливый ребенок.
Разгневанная фоморка обернулась к сыну:
— Ллевелис, сейчас же отдай эту гадость отцу! Тебе она ни к чему! И только посмей повторить то, что только что сделал!
Мальчуган упрямо нахмурился, потом медленно покачал головой и медленно, перекатывая звуки во рту, как полную пригоршню леденцов, но все же достаточно внятно произнес:
— Ни-и-и… хо-о-о… му.
На этот раз Киэнн просто не сумел вовремя стереть с физиономии улыбку восхищения. Так что, в ответ на недоумевающий взгляд Эйтлинн, срочно пришлось подыскивать хоть какую-то более приличествующую ситуации маску.
— Я ему сказал никому не отдавать ее, — усердно имитируя раскаяние, пояснил он.
— Чему ты радуешься?
М-да, очевидно, получилось совершенно неубедительно.
— Послушай, Этт, — уже без обиняков начал Киэнн, — он ведь почти наверняка прав! Давай не будем пороть горячку. Годика через три, когда он подрастет, я поговорю с ним и, если он не будет возражать, заберу Глейп-ниэр.
«А лучше через пять. Или семь…»
— Поверь, за три года ему ничего не сделается!
Он был почти уверен в этом. Почти. Хотя и не полностью. Потому что на самом деле ни один Дэ Данаан не становился королем в младенческом возрасте.
— А за сколько «сделается»? — все еще на взводе, но уже чуть остывая, спросила Эйтлинн.
Киэнн пожал плечами:
— При самом плохом раскладе (предельно плохом, хуже не бывает) — лет двадцать. При самом лучшем — до двух сотен. Разброс большой.
Кажется, она почти успокоилась. «Но ты в любом случае переживешь нас обоих, — вертелось у Киэнна на языке. — И ты знала, что так будет. Это был твой выбор. Твой сознательный гребаный выбор. Ты этого хотела!» Но произносить все это вслух он не собирался.
Эйтлинн окончательно огорошила его, неожиданно хихикнув:
— Ты хоть понимаешь вообще, на что идешь, Киэнн Дэ Данаан? Он же будет вертеть и крутить тобой, как куклой-марионеткой на веревочках, я права?
Киэнн кивнул, немного расслабившись:
— Права. Меня устраивает. Чем бы дитя не тешилось.
Она подозрительно прищурилась:
— А ты не сбежишь? Ну, если он вдруг…
— Станет слишком усердно потчевать меня тумаками? — договорил за нее Киэнн, уже не пряча усмешки. — Будь спокойна, не сбегу. Эка невидаль!
Он подмигнул Лу, и юный король, с довольной рожей, скопировал его жест.
— Я думаю, мы поладим, — поспешил заверить Эйтлинн Киэнн. — Он… хороший мальчик.
Фоморка фыркнула и снова недовольно покосилась на «хорошего мальчика». «Ты снова выгораживаешь засранца, которому следовало бы надрать задницу!» — красноречиво говорили ее глаза. Ох, Этт, боюсь ты все еще ничего не знаешь о настоящих засранцах!
Киэнн перевел серьезный и просительный взгляд на сына:
— Мне можно встать? Я ничего не буду трогать без разрешения, клянусь!
Юный король милостиво кивнул. Киэнн поднялся с колен. Пальцы все еще ломило, ожог болел нестерпимо. Ну, поделом тебе! А ведь это превосходная идея: раздайте всем детям по электрошокеру и ни одна взрослая тварь не решится поднять на них руку!
Эйтлинн неожиданно прильнула к нему, точно ища защиты и утешения. Киэнн бережно обнял ее, наплевав на боль в обожженной руке:
— Никуда я от вас не денусь, моя фоморская властительница! Ну, разве что…
Она подняла на него испуганный взгляд. Не стоило, наверное, об этом говорить. Но он не мог. Не хотел ей лгать.
— Я не отдам ему свою смерть, Этт. Понимаешь? Не могу так поступить. С него и без меня достаточно. Мое останется при мне. Я знаю, как это сделать, и сделаю. Если понадобится — наложу на себя руки. Но моей смерти он не получит.
Как ни крути, а нужно признать, что в безумной одержимости Аинэке был определенный смысл. Жестокий, извращенный, бессмысленный смысл, какой мог произвести на свет только насквозь прогнивший рассудок: чем меньше живых фейри останется в Маг Мэлле, тем дольше проживет его «король». Надеюсь, тебе не придет в голову та же кошмарная идея, Этт. Ты не станешь сеять смерть, чтобы спасти жизнь сыну…