Выбрать главу

Участок был отгорожен старым деревянным забором с прорехами в некоторых местах. По словам владельца, он давно собирался сменить его новейшим пиковым железным забором, но всё не доходили руки. Чем конкретно занимался мистер Сальварес, никто так и не знал.

Подойдя вплотную к забору, Джейн начала осматриваться, дабы найти наиболее удобное место для проникновения, но вдруг раздался крик со стороны сада, расположенного на участке.

– Кейт! – крикнула старшая сестра и, позабыв обо всём, начала лезть на забор.

Данная неприступная крепость далась ей с трудом – окончательно порвав платье, она всё же смогла забраться на ненадёжную преграду. «Назад пути нет!» – подумала девочка и спрыгнула, ободрав себе коленку. Простонав от боли, она направилась вглубь сада.

Как только Джейн вышла на открытую местность, её глазам предстала крайне пугающая картина. Посреди поляны возвышалась увешенная зелёными плодами молодая яблоня, ветви уходили вверх, тянувшись к солнцу. На самой, как казалось, прочной сидела маленькая Кейт, которая сейчас выглядела испуганной: на её лице выражался искренний страх, а руки, обхватив ствол дерева, крепко впивались в кору, в глазах явно виднелось отчаяние и безысходность.

Тогда старшая сестра заметила причину этого совершенно несвойственного для девочки поведения – прямо у основания дерева с лаем и взвизгиванием носилась крупная чёрно-коричневая собака, желая, как можно скорее, расправиться с нежеланным гостем.

Джейн застыла на месте. Внутри, словно пылающий огонь с нежной водой, боролись два чувства – боязнь за сестру перекрывалась страхом. В голове крутился лишь один вопрос: «А, если…?», – и на сердце бушевал шторм.

Наконец, кое-как взяв себя в руки, она смогла разобраться в себе и, не придумав ничего более разумного, кроме как отвлечь пса на себя, Джейн взяла первый попавшийся камень, лежавший на ярко-зелёной траве, и швырнула его прямо в собаку. Со снайперской точностью предмет попал прямо в пса. Результат не заставил себя долго ждать – посмотрев на обидчика, здоровенное животное побежало мстить.

Поняв, что мешкать нельзя, Джейн побежала в сторону забора, дабы вылезти с участка. С каждым шагом её сердце билось всё сильнее, выпрыгивая из груди, мысли смешались в кучу, поэтому она старалась откинуть их прочь, полагая свою жизнь лишь на инстинкты.

Когда заветный деревянный забор оказался, буквально, в нескольких шагах от убегающей девочки, ей под ноги попался изодранный подол платья. Запутавшись в кусках материи, она упала. Последнее, что видела, это озлобленная голова ротвейлера, приближающаяся к ней всё ближе и ближе. Девочка отчётливо видела эти горящие огнём кровавые глаза свирепой собаки…

– Rufián! – послышался вдали голос мистера Сальвареса.

* * *

Из открытого накануне окна доносился прохладный осенний ветер, освежая комнату. На небе гордо возвышалась луна, а ночной последождевой аромат кружил голову, усыпляя всех людей и не только. И лишь сверчки пронзали кромешную тишину своей незамысловатой, но приятной уху трелью.

Первое, что увидела девушка, открыв глаза, был высокий потолок, украшенный узорами лавандового цвета. В центре виднелся меандр, который соединял в себе линии, идущие по краям.

«Всё тот же сон», – подумала Джейн и посмотрела на электронный циферблат. Три часа.

Перевернувшись на другой бок, девушка предприняла попытку уснуть. Поворочавшись справа налево, она, наконец, поняла, что всё её попытки тщетны. Тогда она встала с кровати и надела домашние туфли. Подойдя к окну, посмотрела куда-то вдаль. Вся земля была усеяна лужами, в которых, словно вторая сущность, отражалась луна.

«Раз уж не получается поспать, то нужно сделать как можно больше дел», – подумала девушка.

Вдруг её взгляд упал на стул. Перед глазами предстала вся вчерашняя сцена. Словно от третьего лица, Джейн вновь пересмотрела вечер. Вспомнились слёзы, допрос детектива и его ссора с отцом.

«Идиотка! – отругала себя девушка. – Поддалась эмоциям, как маленькая девчонка. Разве можно быть такой сентиментальной?»

– Уважая разум, не обращать внимания на сердце, – проговорила мисс Мортон вслух, после чего ещё несколько раз про себя.

Выдохнув, она направилась в сторону шкафа, чтобы снять ночную сорочку и надеть что-нибудь другое. Платяной шкаф был наполнен всевозможной одеждой. Единственное, что объединяло все виды этого облачения – строгость и деликатность. В отличие от своей сестры Джейн не носила открытые или даже полуоткрытые наряды, лишь деловые и учебные костюмы в строгой серо-коричневой гамме.