Выбрать главу

– Что произошло дальше?

– Я видел, как он тянет компанию по наклонной. И я не мог стоять без дела, пока дело всей моей жизни гибнет у меня на глазах. Поэтому на совете директоров я вывел кандидатуру мистера Сандерса на отстранение от этой должности…

– То есть, вы «потопили» его?

– Поймите, мистер Бедфорд, это бизнес. Не потопишь ты, потопят тебя. Брэндон тогда очень злился, обещал, что придёт час расплаты за содеянное мной. Но я не верил ему, думал это лишь пустые угрозы, а оказалось…

– Почему же в полиции не приняли эту версию, если мистер Сандерс идеально подходил на роль преступника?

– Потому что у него, видите ли, идеальное алиби, которое подтверждают свидетели! – вскочил мистер Мёрфи. – Но я знаю! Знаю! Они все в сговоре! Все! Они спят и видят, как отомстить мне. Спят и видят, как забрать мою компанию! – на шее мужчины вздулась вена, глотая воздух, он покраснел.

– Успокойтесь, мистер Мёрфи. Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы найти убийцу.

– Найти убийцу? Зачем же его искать, если он лежит прямо под носом? Вы должны доказать его виновность!

– Или так, – детектив решил не спорить с возмущённым мужчиной, поэтому, доев остаток десерта и сложив салфетку, он встал. – Мистер Мёрфи, а ваша дочь посещала клуб чирлидеров?

– Это тот, который недалеко от университета? – задумался Карл. – Да, да. Помню, мы с Долли были против этого, но что мы можем…

– До свиданья, мистер Мёрфи, – оставив на столе пару зеленых купюр, Бедфорд направился к выходу. – Был рад знакомству.

– До свидания, мистер Бедфорд.

* * *

Пройдя через ворота, детектив вновь охватил взглядом большую территорию Колумбийского университета. Не задерживаясь, прошёл по плитчатой дорожке мимо неработающего фонтана и, мельком взглянув на статую «Мыслителя», начал подниматься по длинным ступеням вверх.

– Эй, сэр! – услышал он сзади знакомый приближающийся голос. – Эй, эй!

Не найдя другого решения, как проигнорировать возникшую проблему, Бедфорд продолжил свой путь к двери в дом знаний. Однако, преодолев все ступени, с удивлением обнаружил тот самый источник недовольства прямо около нужного ему прохода. Как пожилой мужчина смог обогнать детектива, осталось тайной для него самого.

– Сэр, давно ли вы были у врача? – хриплый голос старика выражал насмешку.

– С каких это пор вас стало волновать моё здоровье? – поинтересовался детектив.

– С тех же пор, как вас стали интересовать стулья в нашем университете, – прищурился заведующий хозяйством. – Ежели вы не отвечали моему зову не из-за проблем со слухом, то это высшая степень хамства.

– Я был уверен, что вы отпугиваете птиц, – спокойно сказал Бедфорд. – В это время года, они наиболее активны…

– Довольно! – прохрипел старик. – Мистер… Как вас там?

– Бедфорд.

– Бетворт… Что вы здесь всё вынюхиваете, как собака?

– Если вынюхиваю, значит, есть, что вынюхивать, вам так не кажется?

– Ваше подозрительное поведение у меня больше относится к вашему положительному отношению к преступному миру.

– Хм?

– Сначала похищают студентов, а после появляется какой-то странный тип, который явно заметает следы.

– Стоит отметить, что похищение произошло отнюдь не на этой неделе…

– Если бы похититель явился бы на следующий день после преступления, это было бы слишком очевидно, не так ли?

– Хм… Железная логика, – Бедфорд предпринял попытку обойти свою преграду. – Обязательно сообщите о своих догадках полиции. Вы нужны народу! – он всё же смог сделать ещё несколько шагов к своей цели.

– Запомните, я с вас глаз не спущу, мистер Бетворт! – послышалось ему вслед.

– Ага, – уже тихо себе под нос прыснул Бедфорд, – я с вас тоже.

Вихрем промчавшись по лестнице на второй этаж, писатель уже держал в уме список заготовленных вопросов директору. Чеканя каждый шаг, он подошёл к нужной двери, однако его вновь ждало разочарование. Кабинет был снова заперт, а вокруг даже не проходило ни одного студента.

«Вода камень точит», – оптимистично ободрил себя Бедфорд, но выдавить даже мысленно из себя улыбку не получалось.

Глава 10

28 ноября

Дверь приоткрылась, и в комнату вошло морально измученное тело, бездушно смотря куда-то в пустоту. Рука положила на полку ключи, бросила рядом рюкзак, и молодой человек, чуть качнувшись, шагнул в комнату. Пройдя мимо холодных стен вглубь спальни, он рухнул на кровать, поправив под собой подушки. Напротив висели скучнейшие портреты в однообразных, незамысловатых рамках. А мертвенно белые стены давили на глаза. Было больно и страшно. Боль пряталась где-то внутри, царапалась и жаждала вырваться наружу, чтобы овладеть всем телом. Страх, как ночной туман, окружал всё и путал мысли и сознание. Перед глазами пелена, и в голове лишь обрывки виляющих произвольно фраз, неподдающиеся разуму. Это покой. Свобода от всего, плохого и хорошего, мучающего каждого человека днём за днём. Однако, это страшно. Страх быть в неведении, опасении не успеть что-то обдумать или предвидеть.