Выбрать главу

– Мне латте, пожалуйста, – заказала женщина, стоящая перед детективом, и бариста сразу принялась за работу.

Им оказалась молодая девушка, она проворно справлялась с варкой кофе, с подачей дополнительных снеков и лакомств, быстро рассчитывала покупателя. На ней задержал взгляд детектив. Он смотрел на неё чересчур пристально, даже в какой‐то степени неприлично, что когда время заказа дошло до него, то девушка заметно сконфузилась.

– Ристретто.

Бариста пыталась раствориться в воздухе, пока готовила кофе под прожигающим взглядом клиента, но Бедфорд этого даже не заметил. Он положил купюру, забрал свой заказ и сел за столик у окна, стараясь выкинуть из головы ненужный мысленный хлам в виде лица молодой девушки. Его внутреннего перфекциониста задела форма бровей юной особы – одна бровь была на пару миллиметров выше другой и чуть шире.

Бедфорд смотрел на панораму, как люди спешат с работы на ланч и забивают собой все местные кафе и рестораны. Детектив не торопясь потягивал горячий ристретто из маленькой кружечки и размышлял: «Очень сложно сделать вывод, если нет возможности залезть в чью‐то голову. Зачем мистер Мортон скрыл от меня судьбу своей бывшей жены? Я порылся в архивах и, действительно, миссис Мортон, мать Джейн и Кейт, ушла из семьи, когда девочки не достигли еще и подросткового возраста. Оставив детей, она уехала в Сакраменто, штат Калифорния, вышла замуж за режиссера Даниэля Феррелла. Сейчас работает в благотворительной компании и растит пятилетнюю дочку».

Он достал из кармана небольшой свой блокнот и просматривал записи, что на скорую руку набросал сегодня утром.

«История бывшей жены мистера Мортона здесь может и не причём, как, наверно, и следующая – судьба Одри Рассел. Вряд ли то, что было тридцать два года назад имеет отношения к сегодняшним событиям, однако было интересно узнать, что Мортон был дважды женат. И первой его супругой стала та самая Одри Рассел, работала тогда в стриптиз‐баре в Йонкерсе. Видимо, Клиффорд не смог устоять перед приватным танцем и повёл танцовщицу сразу под венец. Через два года у молодого начинающего бизнесмена появился первенец – мальчик. Но дальше судьба Одри Рассел покрыта мраком. Пара рассталась, по документам со слов Мортона из‐за того, что он заподозрил жену в измене и вскоре застукал её с любовником. Мальчик после развода остался с матерью. Ну а Клиффорд уже через полгода обручился со Стейси Эванс, нынешней Стейси Феррелл. Так что я даже теряюсь в сомнениях, кто в этой супружеской паре кому изменял», – усмехнулся Бедфорд.

К двум часам он планировал посетить Колумбийский университет, встретиться с Брэндоном Сандерсом и поговорить. Вчерашняя беседа с Карлом Мёрфи навела детектива на новую версию.

Самым главным и сложным вопросом во всём этом расследовании – связаны ли дела мисс Мёрфи и мисс Мортон. До того злополучного вечера, когда Бедфорд вместе с Брайаном Бруксом обнаружили тело Роуз Мёрфи, можно было смело считать оба похищения связанными. Обе студентки одного университета, обе знакомы с общим подозреваемым – Брэндоном Сандерсом. С Роуз он взаимодействовал однажды в порыве гнева брошенным обещанием, что расплата придёт, ведь Карл Мёрфи тогда собственноручно потопил партнера в океане бизнеса. Конечно, Сандерс тогда потерял всё, что побудило его найти работу в стенах университета, примерить на себя роль спокойного преподавателя с кафедры теории языка и межкультурной коммуникации. Жить как среднестатистический человек, преподавать и выжидать удачного момента восторжествования мести. Смотреть и следить за студенткой Роуз, узнавать о ней достаточно информации, чтобы в очередной вечер понедельника – двадцатого октября – похитить девушку. Только вот зачем держать её в плену месяц, а потом убить и выбросить в парке? Ни вымогательства денег, ни следов насилия… Может, вскрытие что‐то покажет?» – подумал детектив, убирая в карман блокнот и допивая кофе.

На улице светило приятное солнце, дул свежий ветер и не было даже намека на то, что уже через три дня должен начаться декабрь.

В Колумбийском университете в субботу было не так много народу. Бедфорд посмотрел в расписание, где сейчас вёл пару мистер Сандерс, и уже ожидал конца занятия; он остановился у окна за две двери от нужной аудитории. Рядом стояли большие горшки с хойей, с неё свисали огромные грозди пятилистных розовых цветков, и комнатными пальмами. В коридорах пахло хлоркой и лимонной кислотой, вероятнее всего, только что помыли пол и протерли подоконники.