Жерико не состоял в родстве с Ароном. Но богатый старик ещё до своего отъезда в Заозёрье дружил с его отцом. Поэтому Арон хорошо относился к Жерико и сочувствовал бедственному положению его семьи. Арон хотел, чтобы Жерико, избежав по возможности совершённых им ошибок, повторил бы его жизненный путь - поехал искать счастье в Заозёрье. У старика имелась прекрасная моторная лодка, на которой он и вернулся из тех краёв. И он с радостью бы отдал лодку Жерико, с тем, чтобы тот пересёк на ней озеро и добрался бы до благословенной земли, цветущей на другом берегу.
Рассказывая о Заозёрье, старик склонял Жерико к путешествию, но одновременно и предупреждал его о возможных опасностях.
- Будь осторожен, мой славный Жерико, - частенько говаривал Арон, - Озеро огромно. Оно гораздо больше, чем ты можешь себе представить. Чтобы пересечь его тебе понадобится не один день. И воды озера не столь миролюбивы и спокойны, как кажутся. Они хитры и коварны, и поглотили уже не одного смельчака, рискнувшего плыть в Заозёрье. Да, воды озера коварны. Но их коварство - ничто, по сравнению с коварством некоторых людей, которых ты сможешь встретить потом, на другом берегу. Не бойся стихии, Жерико, не бойся зверя, - бойся человека!
Жерико не понимал ещё в то время, почему нужно бояться человека. Это потому, наверное, что не встречались ему ещё плохие люди. И удивлялся про себя тогда словам старого Арона.
А желание переправиться на другой берег в нём всё более и более крепло. Аннита его в этом поддерживала, и сама хотела отправиться в путь за ним по окончании школы. Жерико обещал ей помочь в этом предприятии, как только он материально встанет на ноги в Заозёрье.
Жерико заговаривал иногда и с матерью о своём намерении плыть в Заозёрье. Но та всегда решительно возражала, боясь за сына.
- Ты ведь наш кормилец, опора и надежда наша с Аннитой, - увещевала она его, - Ну куда ты поедешь? Ведь от добра добра не ищут! Кто его знает, что тебе там суждено в далёких краях? Не испытывай судьбу, сынок! Сиди лучше дома и честно работай.
Но Жерико не внимал словам матери. В душе его сидела тяга к переменам, к рисковой жизни, - видно унаследованная от непоседы-отца.
....................................................................................
Наконец Жерико твёрдо решил плыть в Заозёрье. Это было трудно - бросить всё и отправиться в неизвестность. Но Жерико был мужчиной и умел принимать решения. И раз уж решив, - больше не отступал и шёл до конца.
Он понимал, что в одиночку на катере не переплывёт озеро. Надо было искать напарника.
У Жерико был друг. Хороший, верный друг, его ровесник, с которым он учился ещё в школе с самого первого класса. Друга звали Мур. Он работал в городе Уру мойщиком посуды в ресторане. Работа была тяжёлая и приносила мало денег.
Родители Мура умерли рано, не было у него ни сестёр, ни братьев, ни любимой девушки. Хижина, доставшаяся от родителей, была уже очень ветха. Поэтому ничто не держало его в здешних краях. И Жерико был уверен, что легко сможет уговорить своего друга отправиться вместе с ним в Заозёрье, - попытать счастье.
Так оно и вышло.
....................................................................................
Перед отплытием Жерико и Мур загрузили катер предварительно закупленным на базаре необходимым количеством еды, которую они упаковали в два больших мешка. На эту провизию дал денег Арон. В основном это были консервы, сухари и копчёная колбаса. Погрузили также и две огромные бочки питьевой воды. Арон сказал, что именно столько еды и питья будет необходимо им для путешествия.
Он снабдил друзей подробной картой озера и показал им, на каких островах можно в случае экстренной необходимости пополнить запасы провизии и воды. Глядя на эту карту, Жерико и Мур поняли, что озеро - действительно огромно. Это было даже не озеро, а целое море, а, может быть, и океан.
Старик также дал нашим путешественникам адрес и телефон своего друга, который сейчас жил в Заозёрье и, по словам Арона, даже там преуспевал. Он снабдил их рекомендательным письмом к нему и сказал, что друг его, которого зовут Мамба, непременно приютит их на первых порах и поможет с поисками работы. Арон всучил нашим путешественникам и немного Заозёрских денег (которые они не хотели брать) - чтобы было на что прожить в Заозёрье до того, как найдут работу. Славный старик был этот Арон!
....................................................................................
Друзья уплыли тайком, ночью. Жерико попрощался только с сестрой, но с матерью не простился, - не хотел её ранить и выслушивать её причитания. Аннита обещала все ей объяснить и попросить прощения за его жестокий поступок. А, когда Жерико доберётся до Заозёрья, то он сам обязательно ей позвонит.
Мотор катера Арона, несмотря на свой уже преклонный возраст, работал прекрасно. Впрочем, это можно было объяснить тем, что, конечно, катер со звонким именем "Фея", не всё время простаивал после возвращения Арона из Заозёрья. Иногда старик давал им попользоваться местным рыбакам, а порой и сам (впрочем, достаточно редко) совершал на нём небольшие прогулки по озеру.
....................................................................................
Вначале, недалеко от берега, вода была достаточно спокойной, и катер лишь слегка, мягко покачивало на поверхности воды. Но чем дальше они уходили от суши, тем ветер крепчал, и волны раскачивали катер всё сильнее и сильнее.
Не отличавшийся смелостью Мур начал причитать: "Жерико, мы погибнем! В какую историю ты меня втянул... Давай вернёмся, пока не поздно!"
- Прекрати скулить и веди себя как мужик! - Жёстко отвечал Жерико, - Катер прочный, и ничего с нами не случится. А потом, ты прекрасно знаешь, что не в моём характере отступать.
....................................................................................
К утру разыгрался настоящий шторм. Катер подбрасывало так, что захватывало дыхание, и было непонятно, как он каждый раз снова опускался на воду килем вниз, а не переворачивалась. Несмотря на то, что на оставленном ими несколько часов назад берегу был разгар лета, и стояла ужасная жара, здесь, на просторах озера, холодный ветер продувал до костей, а ледяные волны, захлёстывающие палубу, промочили до нитки одежду наших путешественников.
Волны заливали и мотор, но тот, слава богу, работал бесперебойно. Жерико крепко держал штурвал, стоя на коленях, чтобы не свалиться в воду. Мур же лежал на животе, на дне катера, уперевшись в его холодные, скользкие доски широко расставленными руками и ногами. Его трясло от страха и холода, так, что зуб на зуб не попадал.
....................................................................................
Шторм бушевал несколько часов, но утром, внезапно прекратился. Тяжёлые тучи рассеялись, и над головами Жерико и Мура засияло бездонное, синее небо; вода в озере успокоилась, стала гладкой, как зеркало и приобрела сияющий, изумрудный цвет. Она была так чиста, что на большой глубине, - в несколько десятков метров, наверное, - прекрасно просматривалось густо поросшее фиолетовыми водорослями и усеянное крупными раковинами дно и ползающие по нему разноцветные экзотические рыбы.
II
Рей с трудом оторвался от компьютера. Именно там остался файл с её повестью, - историей о том, как маленький человек Жерико отправился искать счастья в большой и чужой стране, - историей, которую он теперь в первый раз читал. Жерико был её старшим братом. Она много рассказывала Рею о нём. Счастья он не нашёл также, как и она.