Затем последовала длинная история о том, как легализовались эти клубы в Мемфисе — во всяком случае, по версии Роджера. В старые добрые времена девушки снимали с себя все, до нитки, затем вскакивали к тебе на стол и начинали извиваться, изгибаться, вертеть попками под громкую музыку и бешеные аплодисменты парней. Потом законы изменились, и им приказали выходить в стрингах, но во многих клубах этим правилом пренебрегали. Выступления на столах уступили место другому развлечению — приватным танцам на коленях клиентов. Что, в свою очередь, привело к принятию новых законов, запрещающих физический контакт с девушками. Закончив рассказ, Роджер быстро перечислил названия с полдюжины клубов, которые, по его словам, хорошо знал, а затем дал весьма впечатляющую характеристику работавшим там девушкам. Описывал он их детально и весьма выразительно, и когда наконец закончил, обоим его спутникам срочно потребовалось глотнуть пива.
Особенно заворожило это описание Кальвина. Ему доводилось прикасаться к драгоценной плоти девчонок. Он вел счет пивным банкам, которые опустошал Роджер, и когда примерно через час их число достигло шести, тоже захотел поделиться впечатлениями на эту тему. Но вместо этого ему пришлось слушать более опытного соседа, парня, обладавшего неиссякаемой жаждой пива, умевшего глотать его безостановочно и при этом в мельчайших подробностях описывать голеньких девочек.
Беседа неизбежно перешла в практическую плоскость. Роджер сказал:
— Когда закончим в больнице, возможно, удастся выкроить время и заскочить в «Десперадо». Ну, выпить там по маленькой, посмотреть пару танцев на столе.
Эгги вел машину, правая рука небрежно лежала на руле, в левой он сжимал банку пива. Через ветровое стекло он всматривался в дорогу и не откликнулся на предложение. Да его подружка устроит такой скандал с криками и битьем посуды, если узнает, что он потратил деньги в клубе, глазея на голых девиц. Кальвин же в предвкушении нетерпеливо заерзал на сиденье.
— А что, отличная идея, — заметил он.
— А то, — кивнул Эгги. Но только для поддержания разговора.
Навстречу им приближалась машина. И за несколько секунд до того, как они поравнялись, левое переднее колесо пикапа Эгги попало на желтую разделительную линию. Он тут же исправил оплошность. Встречная машина резко вильнула в сторону.
— Да это ж коп! — взвыл Эгги и обернулся вместе с Роджером. Машина резко затормозила.
— Точно, черт бы его побрал, — подтвердил Роджер. — Причем из местных ребят. Жми!
— Он едет следом за нами! — испуганно вскрикнул Кальвин.
— Синяя мигалка! Синяя мигалка! — запричитал Роджер. — Вот дерьмо!
Эгги инстинктивно поддал газу, мотор огромного «доджа» взревел. Они взлетели на холм.
— А ты уверен, что это хорошая мысль?
— Гони, черт тебя побери! — взвизгнул в ответ Роджер.
— У нас там пустые пивные банки… — пробормотал Кальвин.
— Но я не пьяный, — возразил Эгги. — А если убегать… будет еще хуже.
— Мы и так уже удираем, — сказал Роджер. — И теперь самое главное — не попасться, вот и все. — И он снова отхлебнул из банки с таким видом, точно делал последний в жизни глоток.
Пикап мчался со скоростью 80 миль в час, затем стрелка подползла к отметке «90» — участок дороги выдался ровный и прямой.
— А он быстро едет, — заметил Эгги, взглянув в зеркало, и тут же снова уставился на дорогу. — Мать его за ногу!
Кальвин быстро опустил боковое стекло.
— Давайте выбросим банки!
— Нет! — рявкнул Роджер. — Ты что, совсем сдурел? Он нас все равно не догонит. Жми, жми!
Пикап взлетел на небольшой холм, колеса почти оторвались от земли, затем под визг шин они вошли в крутой поворот, и кузов замотало из стороны в сторону.
— Так и убиться недолго, — сказал Кальвин.
— Заткнись! — снова заорал Роджер. — Смотри на дорогу. Как-нибудь прорвемся.
— Почтовый ящик, — пробормотал Эгги и ударил по тормозам. Преследователь отставал на какие-то секунды, но видно его сейчас не было. Они резко свернули вправо, фары выхватили из тьмы маленький фермерский домик, примостившийся под высокими развесистыми дубами.
— Фары выключи! — скомандовал Роджер, точно ему не раз доводилось бывать в подобных ситуациях.
Эгги выключил мотор, затем — фары. Теперь машина медленно катила по короткой грязной дороге, и через несколько секунд остановилась рядом с другим пикапом, «фордом», принадлежавшим мистеру Бьюфорду М. Гейтсу, трасса 5, Овенсвилль, Миссисипи.
Патрульная машина пролетела мимо, синие мигалки горели, но сирена по-прежнему оставалась выключена. Коп их не заметил. Три донора сползли с сиденья, затаили дыхание и, лишь когда синие огоньки скрылись в темноте, медленно подняли головы.
Дом, который они выбрали, был погружен во тьму. Кругом стояла полная тишина. Лая собак слышно не было. Даже фонарь на крыльце не горел.
— Отличная работа, — пробормотал Роджер, и они снова задышали свободно.
— Нам крупно повезло, — прошептал Эгги.
Они смотрели на дом, прислушивались, нет ли движения на автостраде, и через несколько минут восхитительной тишины пришли к выводу, что им действительно крупно повезло.
— И сколько мы будем тут торчать? — спросил Кальвин.
— Недолго, — ответил Эгги, рассматривая окна дома.
— Кто-то едет, — сказал Кальвин, и троица снова нырнула вниз. Через несколько секунд патрульная машина проехала в обратном направлении, сирена выключена, мигалка крутилась.
— Ищет нас, сукин сын, — пробормотал Роджер.
— А ты чего ждал? — бросил Эгги.
Когда шум патрульной машины затих вдали и все трое снова подняли головы, Роджер вдруг заявил:
— Надобно отлить.
— Только не здесь, — сказал Кальвин.
— Открой дверь!
— Неужели нельзя потерпеть?
— Никак.
Кальвин медленно приоткрыл дверцу, вышел, выпустил Роджера и стал наблюдать за тем, как тот на цыпочках приблизился к «форду» мистера Гейтса и начал писать на правое переднее колесо.
В отличие от мужа миссис Гейтс не могла похвастаться крепким сном. Она была уверена: ей не послышалось, что там, во дворе, кто-то есть. И, проснувшись окончательно, убедилась в этом. Бьюфорд храпел уже целый час, но ей все-таки удалось пробудить его к жизни. Муж полез под кровать и достал дробовик.
Роджер все еще писал, когда в окошке кухни вспыхнул свет. Все трое доноров сразу это заметили.
— Беги! — прошипел Эдди через окно, потом схватил ключ, вставил в замок зажигания, повернул.
Кальвин вскочил в пикап, бормоча:
— Поехали, поехали!
Эгги перевел передачу в положение «Задний ход», нажал на педаль газа. Роджер подобрал спущенные штаны и бросился к «доджу». Перемахнул через борт и, больно ударившись, приземлился среди пустых пивных банок. Машина, набирая ход, помчалась к автомагистрали и успела поравняться с придорожным почтовым ящиком, когда на крыльце вспыхнул свет. Уже на асфальте Эгги притормозил, и тут дверь домика распахнулась, а на крыльце появился какой-то старик.
— Да у него ружье! — воскликнул Кальвин.
— Плохи наши дела. — Эдди сдал назад, вывернул руль, и на протяжении пятидесяти ярдов «додж», визжа покрышками, набирал скорость. Проехав примерно с милю по автостраде, Эгги свернул на узкую сельскую дорогу и выключил мотор.
Все трое парней вышли, стали разминать затекшие мышцы, потом их вдруг разобрал смех. Едва спаслись… Смеялись они нервно, размахивали руками и притопывали, стремясь доказать самим себе, что ничуточки не испугались. Потом стали гадать, где сейчас может быть патрульный автомобиль. Навели порядок в кузове, выбросили пустые банки в канаву. Прошло минут десять — копа на патрульной машине видно не было.
И тут Эгги озвучил очевидное:
— Вы как хотите, ребятки, но нам надо добраться до Мемфиса.
Кальвин, которого куда больше влекло в «Десперадо», нежели в больницу, кивнул: