Бретт не почувствовал ее смятения. Он подумал, что ее настойчивые толчки, двигающие его к двери, — продолжение проявления заботы о Кончите.
— Увидимся завтра, детка. Если ты не понадобишься мне раньше…
— Если я не понадоблюсь Кончите. Я серьезно, Бретт.
— Я надеюсь, вы шутите, мисс Кинкайд. Мэм, когда шутят, обычно при этом улыбаются.
Он увернулся от подушки, которую она бросила, и вышел.
Керри медленно прошла в спальню и села на кровать. Джина укладывала волосы.
— Привет. Что, сцена из пьесы «Большая любовь» закончилась?
Керри расплакалась. Джина тут же сменила тон.
— Что случилось? Ссора возлюбленных?
— Он мне не возлюбленный! Ты что, не веришь мне? — Керри задохнулась.
— Конечно, подруга. Только кого ты стараешься в этом убедить? Меня или себя? — Прямота Джины была так же смертельна, как обычно, но в глазах у нее была боль.
Керри почувствовала, как этот взгляд успокаивает ее вспыхнувший было гнев.
— На самом деле я не знаю. Я… я думала, у меня с Бреттом все кончено. Но когда он меня поцеловал…
— Все твои намерения пошли псу под хвост, верно?
Керри грустно кивнула.
— Если тебе все-таки нужен совет, подруга, я на твоем месте серьезно подумала бы о Гарте. И не тянула с этим. Лучше один раз достойно выйти замуж, чем всю жизнь таять от поцелуев. Если бы у нас с Майком было будущее, я бы вышла за него не задумываясь.
Керри легла навзничь и стала смотреть в потолок. Она все еще чувствовала вкус губ Бретта. С трудом, но ей удалось заставить себя думать о том, что сказала ей Джина. Она, по крайней мере, понимает, чего ей надо. Она не в смятении, не страдает. «Керри Гамильтон… Миссис Гарт Гамильтон». Она произнесла это вслух. Звучало хорошо. Успокаивающе. Надежно.
Глава 13
Состояние Кончиты медленно, но верно улучшалось. Температура понизилась и уже не достигала опасного порога. Все указывало на то, что септицемия теперь была под контролем. Чудо помогло победить в игре, где ставкой была жизнь девочки.
— Мы все еще в любой момент можем потерять ее — по многим причинам, — говорил Бретт, но в глазах его горел огонек надежды.
— Ты никогда не сдаешься, верно, Бретт? — спрашивала Керри.
И думала в этот момент не только о Кончите. Несмотря на то что она всеми силами старалась показать, что не хочет никаких личных отношений, Бретт вел себя как ни в чем не бывало.
Бретт проверял, хорошо ли приживаются самые свежие пересаженные участки кожи. Он остановился на мгновение и сказал:
— Чем труднее задача, тем отчаяннее я дерусь. Я нелегко отказываюсь от задуманного и не выношу слюнтяев.
Керри вздрогнула — она подумала, не в ее ли огород этот камень. Он что, хотел еще раз уколоть ее тем, что она так и не смогла преодолеть свой страх перед всем, что связано с высотой и самолетами? А, не важно. Теперь незачем было доказывать обратное и тем более принимать вызов. Между ними больше не было ничего общего, даже если Бретт в конце концов предложит ей руку и сердце — а в этом она сильно сомневалась.
Верный своему принципу «никогда не сдаваться», Бретт предложил Керри пойти куда-нибудь в пятницу вечером, отпраздновать улучшение состояния Кончиты. Керри отказалась, сказав, что у нее свидание с Гартом, — как оказалось, это была отличная отговорка, на которую Бретт ничуть не обижался. Керри не хотелось бы портить с ним отношения, пока они работают вместе. Личные отношения — это одно, а служебные — совсем другое.
Для субботнего вечера она использовала другую отговорку — на этот раз правдивую. Нелл Ричарде пригласила их с Джиной «обмыть ножки» новорожденному.
— Может, тебе стоит разок собраться с духом и сказать Бретту настоящую причину, — сказала Джина, когда они ехали домой.
В голосе Керри была твердая убежденность.
— Только когда я буду уверена в своих чувствах к Гарту. Если я приму его предложение, у меня не должно быть никаких сомнений в правильности выбора.
Получилось так, что именно Бретт, а не Керри поставил точку в их отношениях. Она наконец уступила его настойчивости и согласилась пойти поужинать в «Люпитас» — в основном из-за его рассказа о двух мальчишках, которых он привез из Мексики. Они оба ждали операции по исправлению врожденных дефектов.
— Обещаю, что привезу тебя домой до девяти. Сегодня ведь не выходной, — сказал Бретт.
Тогда почему бы и нет? У нее есть отличная возможность проверить свою недавно приобретенную невосприимчивость к чарам Бретта и скорее определиться с ответом на предложение Гарта.
За ужином к ним присоединилась Люпита. Разговор вертелся вокруг Кончиты и мальчиков. Их звали Рауль и Роберто. Бретт не попросил Керри потанцевать, и она была ему за это благодарна.
По дороге домой Бретт неожиданно свернул не туда. Керри сразу насторожилась:
— Куда мы едем? Ты обещал, что в девять я буду дома.
— Успокойся. Мы не сильно опоздаем. Я хочу, чтобы ты кое с кем встретилась. Можешь называть ее моей еще одной возлюбленной. Разве тебе не интересно посмотреть на соперницу?
Несколько мгновений Керри не могла вымолвить ни слова. Она знала, что Бретт наглый и самоуверенный, но это уж слишком!
— Эй, Керри Кинкайд, из твоих глаз сыпятся искры. Ты что, ревнуешь? — У него был такой довольный голос, что Керри захотелось его ударить.
— Я не ревную, — прошипела она. — Если тебе так хочется знать, я просто не думала, что у тебя настолько плохие манеры.
Он рассмеялся:
— Кто знает, не возьмешь ли ты свои слова обратно через несколько минут?
Справа от дороги появились огни. Много огней. С этого момента Керри не нужно было объяснять, куда они направляются. Они ехали в аэропорт.
Бретт резко повернул машину.
— Ну вот, мы приехали. Сейчас ты увидишь любовь всей моей жизни. Четырехместную двухмоторную «цессну». Малышку в голубом и кремовом. Она всегда делает, как я велю, и мы никогда не ругаемся. С такой соперницей трудно тягаться, верно, Керри?
Он припарковал машину и заглушил двигатель.
Ладони Керри стали влажными и холодными. Вверху, над головой, проревел взлетающий реактивный самолет. Звук реактивного двигателя звучал и звучал, и пришел кошмар — пришел наяву, не дожидаясь, пока Керри заснет.
— Бретт! Мне нужно уйти отсюда. — У нее начали стучать зубы.
Он взял ее за обе руки. Его голос был тверд и спокоен.
— Нет, детка. Тебе нужно встретить свой страх лицом к лицу и побороть его. Ты будешь не одна. Я помогу тебе.
— Нет… — Это был стон ужаса.
Он улыбнулся:
— Да! Тебя когда-нибудь целовали на высоте шесть тысяч футов? Именно там мы сегодня окажемся. Я обниму тебя, скажу, как сильно я тебя люблю, и буду целовать до тех пор, пока твои глупые страхи не растворятся в небесной синеве.
Керри вывернулась из его хватки и распахнула дверь машины. Прежде чем Бретт успел сообразить, что произошло, она уже бежала прочь, сквозь темноту. От страха у нее на ногах будто выросли крылья.
Он догнал ее у самого края взлетно-посадочной полосы.
— Керри, стой! Остановись! Вот сумасшедшая. Еще и дура к тому же. Хочешь погибнуть?
Он потащил ее назад от полосы, в безопасность. Керри старалась вырваться из его рук.
— От… пусти, — простонала она.
Бретт только усилил хватку. Он понял, что у нее истерика, и знал, к чему это может привести.
— Хватит. Я отвезу тебя домой.
По-прежнему держа ее за руку, он довел ее до машины.
Посадив Керри в машину и увезя подальше от аэропорта, Бретт виновато сказал:
— Я рискнул. Ничего не вышло. Прости, принцесса. У меня есть только одно оправдание: я не имел представления, как глубоко та катастрофа повлияла на твою психику.