— Хватит об этом. Расскажи мне лучше о складах, которые стоят на моей земле вместо храма. Это меня сейчас интересует сильнее, чем диспут о наличии искры у драконов и мрачные перспективы моей личной жизни.
— Да я еще сам не знаю, что там с этими складами, — поморщился братец, возвращаясь на своё место. — Но почту сегодня привезли, я видел в твоём кабинете, так что можем ознакомиться вместе.
— С удовольствием, — покривила душой я и мы перебрались в кабинет.
За разговором о делах время пролетело быстро. Найдя, чем занять голову, я с радостью выкинула из неё дракона и туманные мечты о будущем счастье. Других проблем хватало. И самая меньшая из них, это обнаглевшие купцы и чиновники. Вдвоём с Энрико мы сочинили грозный ответ на невнятные оправдания градоначальника, в котором прозрачно намекнули, что баронесса человек милосердный, но коллекционирует загребущие ручонки и при случае будет не прочь пополнить коллекцию.
Заодно разобрались и с прочей корреспонденцией, включая десяток приглашений на всевозможные балы и приёмы. В последнее время их поток превратился в тоненький ручеёк. Сказывалась близость столичного сезона и недели переворота, в которые традиционно выплачивались годовые налоги. Мой молодой казначей метался как наскипидаренный между замком, крупными городами и кладовыми, стремясь доказать свою полезность.
Когда в дверь успела проскользнуть Леона, я даже не заметила. Только подскочила, услышав её тихий голос над самым ухом:
— Шевалье Дарк помылся, переоделся и заснул.
— Какое счастье, — фыркнула я, отдышавшись. — Только это не повод так меня пугать! Встретимся ним за завтраком, когда выспится, только и всего.
— Как вам будет угодно, госпожа баронесса, — поклонилась Леона. — А лекаря приглашать?
— Какого лекаря? — опешила я.
— Можно хорошего, — философски проговорила женщина. — А можно плохого. Это уж что вам будет угодно… получить в итоге.
— Тьфу, ты, — выругалась я, заслужив недовольный взгляд Энрико. — Говори ты прямо, балаболка. Зачем Дарку лекарь?
— Так у него рука левая грязной тряпкой замотана, и запах такой нехороший, — пожала плечами Леона. — Он, правда, слуг нагнал, сказал, что сам вымоется.
— А тебя он, значит, не нагнал?
— Нагнал, от чего же не нагнать. Но вы же велели глаз с него не спускать. Я и не спускала.
Я не стала интересоваться, на каком расстоянии она «не спускала», чтобы даже запахи учуять.
— Ладно. Подождём. Если сам о лекаре спросит, тогда пришлёшь. Нормального лекаря, не коновала деревенского, — уточнила я. — А если нет… Ну, на нет и суда нет. А что там Розье? Не пытался к другу пробраться?
— Нет, ваша светлость. Он вообще тих, как ягнёнок. Словно подменили мужика. То есть дракона.
— Понятно. Хорошо. Значит, к завтраку их пусть пригласят. По отдельности. Нечего им без присмотра переговариваться.
— Хорошо, госпожа баронесса, — кивнула Леона и бесшумной тенью выскользнула за дверь.
— Присутствие этой женщины заставляет меня нервничать, — высказал мои мысли Энрико. — Вроде и не виноват ни в чём, а она как зыркнет в мою сторону, сразу начинаю вспоминать, не натворил ли чего.
Я хмыкнула, но комментировать его слова не стала. Леона и правда оказалась незаменима в роли тайной службы. И чем дальше, тем больше слухов стекалось в её руки. Порой мне казалось, что она знает всё и про всех. Но поскольку вся информация выдавалась мне по первому требованию, меня это всеведение не беспокоило. Женщина ни разу не дала мне повода усомниться в её верности. Правда, в этой бочке мёда нашлась и своя ложка дёгтя: юмор у неё был весьма и весьма специфический. А подкрасться так, чтобы её появление никто не заметил, а потом хватался за сердце от неожиданности, она в последнее время и вовсе считала своей прямой обязанностью.
В ту ночь я спала плохо. Мне снились какие-то страшные сны, как я бегаю по бескрайним полям, а надо мной стаями вьются драконы. Всякий раз, как я пыталась где-то присесть и отдохнуть, кто-нибудь из них пикировал вниз и пытался меня схватить огромными когтистыми лапами. Неудивительно, что проснулась я совершенно разбитой и к завтраку спускалась неохотно.
Запутанные отношения с Лео, омрачённые тенью неприятных подозрений, и без того меня не радовали. А уж когда в замке появился второй дракон, стало и вовсе кисло. Единственное, что как-то примиряло меня с действительностью, это надежда, что всё окажется вовсе не так плохо, как рисует Энрико.
Погрузившись в свои мысли, я машинально спускалась по лестнице, не глядя по сторонам. Поэтому рука, оказавшаяся вдруг в поле зрения, стала для меня полной неожиданностью. Я отшатнулась и, наверное, глупо навернулась бы с последней ступеньки, если бы меня не поддержали. Восстановив равновесие, я подняла голову и натолкнулась на участливый взгляд Розье.