— Нехорошо как, — проговорила я, чувствуя, как по позвоночнику поднимается холод.
— Да уж… — дракон не заметил моего состояния. — Нехорошо — слабо сказано. Отец бы им головы поотрывал за такие требования. Теперь вы понимаете, как важно для моего брата жениться на Окрыляющей? Время наступает ему на хвост.
— Я так поняла, что если он не женится на Окрыляющей, то всегда сможет взять двух жён.
— Теперь уже не сможет. Такие крылья надо ещё подчинить. Мало приятного, когда крыло вдруг перестаёт тебе повиноваться, а ты как раз летишь над горными вершинами или сцепился с кем-нибудь в драке, — скривился Дарк. — А подчинение занимает время. Слишком много времени. Это с Окрыляющей крылья родные, свои. А там — в лучшем случае ворованные… Тот же Фьёрд со своими двумя жёнами на крыло встал года через три. И то, то и дело падал, пока всё не вошло в равновесие. Это теперь он чешую начистил, скотина. А я взлетел через час после обряда Единения вместе со своей женой. И то только потому, что раньше нас никто не отпустил бы.
— А что это за Единение такое? Свадьба?
— Не. Свадьба — это отдельно. Иногда позже, иногда раньше. Единение — это обмен кровью. Обряд такой. В общем-то, довольно простой.
— Как у вас всё сложно.
— Да уж не так как у людей, это да, — с долей простодушного самодовольства проговорил дракон. — Теперь-то вы понимаете, что значит для Лео Окрыляющая? Это отцовское место в Круге Совета, выигранный поединок с врагом, уважение соплеменников. Что вас там беспокоит? Девушка романтична? Так Лео ей будет всю жизнь о любви рассказывать, если ей это надо!
— А любить он её будет? — помертвевшим голосом спросила я.
— А зачем? — удивился Дарк. — По своему опыту скажу, любовь так мозги туманит, что ой-ой-ой. Путь она его любит, этого довольно. А он даст ей всё, чего она захочет. Лео принципиальный очень. Его жена будет счастлива в любом случае. Никаких проколов наш Ледяной дракон не допустит. Уж вы мне поверьте, я знаю брата как никто. Нужна ей любовь, значит, он сделает так, что в его любви ей сомневаться не придётся. Понимаете? Он…
— Понимаю! — перебила я, не в силах больше слушать этот простодушный до цинизма монолог. — Я… Как вы там выразились? Отпущу её с ним. Но с одним условием. Точнее, с двумя.
— Да всё что угодно, — заулыбался Дарк. Но теперь его улыбка показалась мне почти отвратительной.
— О нашем разговоре до вашего отъезда Лео узнать не должен. Пусть будет ему сюрприз. Это первое условие. И второе. Вы уедете сегодня же. Сейчас. Оба.
— А Окрыляющая с нами? — уточнил дракон.
— Она поедет позже. Но вы можете провести свой обряд. Вы же сказали, что он простой?
— Простой.
— Сколько времени займёт?
— Пару минут, — хмыкнул Дарк. — Всего-то вены распороть да кровь смешать. Слова нужные и я скажу. Но вы мне ручаетесь, что с Окрыляющей ничего плохого не случится?
— Насколько это будет в моей власти, я клянусь беречь её от всех невзгод, — опустила веки я.
— Тогда договорились. Так даже лучше. Нечего ей делать в долине, пока Лео с Фьёрдом разбирается.
— Именно, — ровным тоном отозвалась я и встала.
В груди набухал ледяной комок. Долг перед семьёй — это я понимала. Как и необходимость занять место своих предков и продолжить их дело. «Мы в ответе за тех, кого приручили. Возможно, я тоже пошла бы на многое, чтобы защитить своих людей от власти такого, как Фьёрд. Смогла бы я врать кому-то всю оставшуюся жизнь ради этого? Не знаю… Но Лео я от этой необходимости избавлю. Лжи между нами не будет. Как и любви. Любовь я оставлю себе. А он пусть довольствуется крыльями…»
— Собирайтесь, шевалье Дарк. Я прикажу седлать лошадей.
— Вы не пожалеете! — горячо ударил себя в грудь он. — Дружба с драконами дорогого стоит.
Я не стала отвечать и быстро вышла из комнаты. Ещё только не хватало, чтобы проклятый дракон заметил слёзы на моих щеках. Этого удовольствия ему не видать!
ГЛАВА 53
Отдав по пути несколько распоряжений, я пошла вниз. Забыв про осеннюю прохладу, вышла во двор замка прямо в платье. Ветер радостно рванул лёгкую ткань юбки, смешал локоны, выпущенные из высокой причёски умелой мастерицей. Глаза жгли непролитые слёзы, а в груди застрял ледяной комок.
— Аниселла? — ко мне подбежал удивлённый Энрико. — Что ты тут делаешь? Почему без накидки?
— Всё хорошо, братец, — через силу улыбнулась я. — Это ненадолго. Я только провожу гостей.
— Гостей? Каких гостей? — только и успел спросить Энрико, как в дверях, на ходу застёгивая подбитую мехом куртку, появился Розье.
— Ани… — заметив служителя, дракон осёкся и поклонился, — Ваша светлость. Мне передали, что вы хотите, чтобы я вышел. Что-то случилось?