— Вы подпишитесь над отчетом?
— Двадцать пять золотых, — сказал Димитр таким тоном, что стало понятно — это последняя сумма.
— Хорошо.
— И вы обещаете забыть об этом маленьком инциденте в стенах нашего учебного заведения?
— Вы о том, что вы не подготовили студентов ко встрече с Мастерами Артефактов? Или о том, что на лекции должны были приходить только те, кто был заранее ориентирован на возможную программу обмена? Или что Преподаватели Университета даже не пожелали смотреть на привезенные артефакты? А, наверное, о том, что с попустительства высокого университетского начальства были нарушены условия магического поединка?
Отто жестами показал, что уже хватит.
— У меня вообще девичья память, — я улыбнулась бледному проректору.
Он кивнул и достал из кармана мешочек.
— Вы позволите, отчет я оставлю себе?
— Оставляйте, — великодушно махнула я рукой.
— А копия есть?
— Нет.
Проректор вздохнул с облегчением.
— Вы уезжаете завтра утром, так? Сегодня мы передадим вам списки тех, кто хотел бы отправиться на ознакомительную экскурсию в ваши мастерские, и, возможно, остаться по программе обмена.
Вполне довольные друг другом, мы расстались. Я выяснила, где можно найти Иргу, мне не терпелось с ним поговорить.
— Только ты потактичнее, — посоветовал Отто. — Все-таки его мать.
— Но почему он мне этого не говорил?
— Значит, у него были на это причины, — мудро заметил полугном.
Ирга в кабинете корпел над бумагами.
— Вот она, работа некроманта, — пожаловался он нам, внимательно присмотрелся и спросил:
— Что случилось?
— Мы были в галерее…
Ирга помрачнел.
— Проректор повел хвастаться? Это его конек.
— Мы там видели портрет твоей мамы. О, Ирга, почему ты мне никогда о ней не говорил?
— Говорил. Я тебе даже колыбельную как-то пел, которую она мне пела.
— Но ты никогда…
— Потому что, — вдруг крикнул Ирга, — потому что это она для вас Ириада Искальская! А для меня она просто мама! Понятно? Просто моя мама!
— Успокойся, — я попыталась обнять некроманта, но он вырвался и прижался лбом к оконному стеклу. — Я все понимаю, она была для тебя лучшей мамой.
— Я был там, — глухо сказал Ирга. — Я был там, когда все это произошло. Она приказала мне бежать, а сама… Я много лет думал, почему она это сделала? Почему она не убежала со мной? Неужели это было важнее, чем я? Чем мы?
— Сколько тебе было тогда лет?
— Шесть, — прошептал Ирга. — Она обещала подарить мне братика, она обещала, что никогда меня не бросит и будет любить всегда-всегда.
Я обняла его и прошептала:
— Она тебя очень-очень любила.
Ирга помолчал, а потом признался:
— Отец после ее смерти как будто сошел с ума. Он искал способы ее воскресить, вернуть хоть ненадолго. Многие открытия в современной некромантии сделаны им. А потом я уговорил его жениться, потому что я все время хотел есть, а соседка пекла такие классные пирожки!
Ирга повернулся к нам и сверкнул глазами:
— Только не смейте меня жалеть! Это дела давно минувших дней.
— Ты поэтому поступил в наш Университет?
— Да, потому что здесь я для всех был сыном той самой. А в Чистяково Ирга Ирронто никакого отношения к Ириаде Искальской не имел.
— А я думал, что ты к нам приехал из-за вашей мерзкой погоды, — разрядил обстановку Отто.
Некромант улыбнулся. Из глаз у него исчезла тоска и он снова стал похож на Иргу, которого я знала.
— И это тоже. Пойдемте, я вас провожу.
Полугном топал впереди, сморкаясь и бурча. Ирга заставил меня немного приотстать и спросил:
— Можно пригласить тебя в гости?
— Конечно, а куда?
— К себе в комнату. Я живу один, у меня уютно. Чай есть, твой любимый, конфет купим.
— А потом по мерзкой погоде возвращаться в гостиницу? Бее.
— Зачем возвращаться? Я уверен, что тебе понравится моя кровать.
— Да? Ну ладно, я согласна.
Ирга обрадовано притянул меня к себе.
— Ола, — прервал нас охрипший голос Отто. — Посмотри-ка!
— Ну что там еще, — спросила я и протерла глаза. По улице, не обращая внимания на дождь и лужи, к нам стремительно приближался Беф.
— Ты тоже это видишь? — спросил полугном.
— Так, — сказал Беф. — Все в сборе. Что у вас тут произошло?
Я не удержалась и пощупала его мантию.
— Ольгерда, оставь свои штучки. Я живой и во плоти.
— Наставник, а что вы тут делаете?
— До меня дошли слухи, что тут происходит нечто интересное. Я телепортировался.
— Телепорт… — телепортационные установки стояли в каждом большом городе, но стоимость услуги была такая, что маги предпочитали ездить верхом или в пассажирских каретах. Само заклинание телепортации выжирало у мага столько сил, что пользовались им только в случае смертельно опасности. И то, вероятность попадания в конечный пункт была мала, а быть выброшенным из портала неизвестно где практически без сил никому не хотелось.
— Что у вас тут происходит? — спросил Беф, всем своим видом говоря: я знал, знал, что вы во что-то влипнете!
Я ощупала в кармане мантии мешочек с деньгами и сказала:
— Ничего особенного. Просто показывала местным, как работают в деле наши артефакты. Правда же, Наставник! Посмотрите, мы даже в официальных одеждах! А сегодня будут уже готовы списки желающих учиться у нас по обмену.
— Работают в деле? И как же? Что ты натворила?
Я обернулась за поддержкой, но поддержка трусливо теребила бороду, спрятавшись за спиной у Ирги.
— Я на тренировочном полигоне уничтожила десять зомби на спор. И победила, — скороговоркой произнесла я.
— Так, — сказал Беф. — Так.
Кажется, он лишился дара речи.
— Правда, это было не трудно, — я заискивающе заглядывала ему в глаза. — Я цела и здорова. Посмотрите, у меня даже мантия выглажена!
Отвлекающий маневр не сработал. Я знала это выражение лица у Наставника. Оно означало, что сейчас я получу по полной программе.
— Что вы ко мне относитесь, как к ребенку! — не выдержала я. — Мне диплом скоро получать! И, между прочим, у меня был курс боевой магии!
— А кто ходил за мной следом, умоляя, чтобы я поговорил с преподавателем и тебе поставили «хоть какой-нибудь зачетик»? — зловеще сказал Беф.
— Ну и что! — защищалась я. — Мне все равно этот курс не пригодился! Я из него не помню ничего… Ой! В смысле, я хотела сказать…
— Я сейчас в гости к моему любезному другу Димитру за списками, — рявкнул Беф. — А вы двое за вещами и ждать меня возле телепортационной башни! Дома я с вами разберусь! Самодеятельность!
— Наставник, — заныла я.
— Не канючь! — отрезал он и пошел к Университету.
— Накрылся медным тазиком наш чай, — вздохнул Ирга.
Но меня интересовало другое.
— Спасибо за поддержку, друг! — язвительно обратилась я к Отто.
— Что я? — оправдывался он. — Я и слова не успел вставить.
— Будешь объяснительные писать!
— Буду, конечно. За кого ты меня принимаешь?
— Может, зайдем ко мне в гости сейчас, — без особой надежды предложил Ирга.
— Если Беф меня не обнаружит возле башни, то он мне голову открутит.
— Точнее, не поленится из постели вытянуть и по шее надавать, — сказал Отто.
— А ты вообще молчи.
— Ты думаешь мне хочется так быстро возвращаться, — огрызнулся полугном. — У меня, может, свои причины отсутствовать в городе есть!
— Очень интересно, какие же?
— Тебе скажи!
— Ну и не говори!
— И не скажу!
— И не надо!
— А я не подстрекатель, а вы не подеретесь! — запел Ирга противным голосом.
— Ну вас всех! Мужики!
Отто гордо отвернулся.
Мы сидели на лавочке возле башни и ждали Бефа. Ирга сидел между нами с Отто, но мирить не пытался. Полугном принял обиженный вид, но я демонстративно не смотрела в его сторону.
— Ты разберись там с тем, куда подевались мои письма, — напомнил Ирга, завидев приближающегося Бефа. — Их никто прочитать не сможет, кроме тебя. Так что ищи по обожженным пальцам. Они у целителей и то лечиться плохо будут. Я старался сохранить конфиденциальность.