Оказавшись в коридоре, молодой человек обернулся к Максу:
— Ну, давай знакомиться, меня Сергей зовут. А тебя как?
Макс назвал свое имя.
— Максим, значит. И как тебя угораздило, Максим, оказаться в логове этой кодлы?
— Я не местный. А эти вот, пригласили.
— И ты пошел?! — удивленно приподняв брови спросил Сергей. — Ну тогда я не знаю как тебе повезло что ты от них отделался. Утром бы без денег, вещей и прочего проснулся. Если бы вообще проснулся. Ладно, пойдем к нам. А на эти отбросы не смотри. Жаль, еще не всю шоблу за сто первый километр вышвырнули, — пробормотал он себе под нос последние слова.
Они подошли к аккуратно обитой красной кожей двери. Новый знакомый Макса открыл ее, и Макс почувствовал вкусные ароматы готовящейся пищи.
— Ирочка, встречай постояльца, — громко произнес Сергей.
Из соседней комнаты вышла стройная молодая девушка, на ходу вытирающая руки о полотенце.
— Ирья, — подавая руку гостю сказала она.
— Макс, — нежно пожимая изящную ручку представился тот.
— У меня пока еще ничего не готово, — обращаясь к Сергею произнесла Ирья, — вы в комнате посидите, а я вам пока бутербродов сделаю.
Сергей, тепло улыбнувшись, согласно кивнул. Ирья поспешно скрылась на кухне, а Макс со своим новым другом прошли в комнату. Здесь царила полная чистота и порядок, наведенная заботливыми руками хозяев. Сергей жестом предложил Максу расположиться на диване, а сам подошел к стоящему на тумбе телевизору.
— Цветной, — хвастливо произнес он, надавливая на кнопку включения.
На экране появилось какое-то изображение. В комнату вошла Ирья, держа в руках большой поднос с бутербродами, аккуратно поставила его на журнальный столик, и тут же скрылась обратно.
— Звук только барахлит, но ничего, мы сейчас это дело исправим, — беря в руки отвертку пробурчал Сергей.
В комнату снова вошла Ирья, держа в руках заварник, чайник и две чашки.
— Давайте я вам помогу, — перехватывая у нее из рук чайник произнес Макс.
Ирья кокетливо улыбнувшись, сделала ему реверанс, поставила заварник и чашки на стол и снова скрылась на кухне.
— Готово, — победно сказал Сергей, откладывая отвертку в сторону.
Из динамика телевизора раздался голос диктора:
— И мы начинаем ежедневный отчет о проходящих в Советском Союзе Летних Олимпийских Играх, двадцать вторых Играх в олимпийской истории спорта. Сегодняшняя наша программа посвящена парусной регате, проходящей в Таллине.
На экране появилась обзорная панорама олимпийского Таллина.
— Ирочка, иди скорее сюда, твой город по телевизору показывают, — громко позвал Ирью Сергей.
Девушка стремглав вбежала в комнату, завороженно глядя на экран, и обрадованно произнесла:
— Ух ты! Мой родной город!
— Моя жена родом из Таллина, — громким шепотом пояснил Сергей Максу, разливая заварку по чашкам.
Диктор продолжал рассказывать о соревнованиях:
— В сегодняшнем заплыве участвовали следующие классы яхт: «470» и «Летучий голландец», являющиеся двухместными швертботами, «Финн», относящиеся к одноместным швертботам, килевые яхты «Солинг» и двухместные килевые яхты «Звездный», а также двухместные катамараны класса «Торнадо». Данные суда относятся к специальному олимпийскому классу гоночных яхт. На ваших экранах вы можете видеть яхты класса «Летучий голландец».
На экране телевизора появился длинный ряд яхт, приготовившихся к гонке. Камера приблизилась, давая возможность зрителям рассмотреть суда поближе. На каждом из них было по два спортсмена, один из которых был рулевым, направлявшим движение судна в нужном направлении, второй же исполнял обязанности шкотового, его задача — контроль за парусами и откреном яхты.
— Это один из самых быстрых швертботов за всю историю парусного спорта, — продолжал диктор. — Сейчас судья даст команду на старт, и эти яхты начнут сегодняшнюю гонку.
На экране телевизора вновь появился длинный ряд яхт. Разноцветные паруса раздувались, ловя потоки встречного ветра, спортсмены с нетерпением ожидали команды на старт. Наконец, после нескольких секунд, кажущихся целой вечностью, судья взмахнул красным флажком и яхты рванули вперед, вспенивая воду своими килями. Камера оператора повернулась вслед за стремительно удаляющимися от берега спортсменами. Они уплывали все дальше и дальше, пока не превратились в еле заметные точки на бескрайней глади Балтийского моря.
— Яхты «Летучий голландец» были разработаны на основе гоночного катамарана класса «Торнадо». За счет большой площади парусов и легкости самого судно, оно способно развить огромную скорость, — продолжал вещать диктор. — На своих экранах вы видите спортсменов, приготовившихся к заплыву.
Камера оператора крупным планом показала двух спортсменов, проверяющих оснастку судна. Видя что их снимают, яхтсмены весело заулыбавшись, приветливо замахали руками в камеру. Немного отдалившись, камера сфокусировалась на судне в целом, теперь на парусе было прекрасно виден значок этого класса яхт — стилизованного изображения воронки смерча, торнадо, летящего над волнами.
Прозвучала команда приготовиться к старту. Шкотовый крепко взялся за снасти, готовый тут же развернуть паруса. Еще секунда — и судья дает команду к заплыву. Паруса широко раздуваются, и судна, кренясь на один бок, ринулись в стремительную гонку.
— Ты смотри, сейчас вот этот, которой держит парус, упадет в воду, — показывая на нависшего практически над самой водой шкотового с дрожью в голосе произнесла Ирья.
— Ничего, искупается, для них вода — родная стихия, — иронично ответил Сергей.
Девушка, бросив укоризненный взгляд на своего супруга, удалилась на кухню.
На экране крупным видом отобразился паруса с изображенным на нем цифрами «470», сразу под ними находился флаг Бразилии.
— А сейчас на ваших экранах вы видите еще один класс гоночных яхт, носящий название «470». И пусть это название не покажется вам странным — в нем самом отражена длина корпуса в сантиментах. При таких сравнительно небольших размерах, яхты этого класса обладают отличной маневренностью и большой скоростью. Это судно легкое и надежное. Кроме того, сама конструкция яхты идеальна, она является образцом, или даже символом всего парусного спорта, — продолжал объяснять происходящее на экране диктор.
Оператор приблизил камеру к корпусу судна, показывая его со всех сторон.
— Обтекаемая форма и острый нос, без труда разрезающий водную гладь, а также два основных паруса, позволяющие улавливать даже самые незначительные дуновения ветра, вот секрет успеха данного класса яхт. Вместе с тем, не стоит забывать, что управление данными швертботами требует четких и слаженных совместных действий. Экипаж в прямом смысле должен чувствовать не только ветер и воду, но и действия своего напарника, составлять с ним одно целое.
Судья машет красным флажком, давая команду на старт и яхты синхронно отплывают, начиная свой путь к финишу.
— Следующий яхты, участвующие в гонке относятся к классу «Солинг», — прокомментировал диктор появившееся на экране изображение внушительных по размерам яхт. — В отличие от яхт предыдущих классов, в этих экипаж составляет три человека. Размер корпуса судна составляет восемь метров, вдвое больше чем у яхт предыдущего класса. Площадь парусов также больше и, соответственно, справиться с управлением на такой яхте сложнее.
На экране появилось изображение яхтсменов, сидящих на корпусе судна и о чем-то друг с другом разговаривающих. Рулевой, эмоционально жестикулируя, объяснял что-то шкотовому. Третий участник проверял готовность яхты к соревнованию. По команде приготовиться к заплыву, они быстро заняли свои места, судья сделал взмах флажком, и следующих этап гонки начался.
— А сейчас на ваших экранах одноместные швертботы класса «Финн», готовых к участию в гонке. — камера оператора медленно двигалась, показывая длинный ряд яхт с двумя изображенными волнами на парусе. — Спортсмены уже приготовились к старту, заняв места в своих лодках. Главной особенностью гонки яхт этого класса является наличие всего одного спортсмена. Яхтсмен сам является и рулевым и шкотовым одновременно, поэтому победа зависит от исключительного мастерства и ловкости.