Выбрать главу

— Налей вино за двама ни, славейче.

Ариана премигна от студения прилив на напрежение в нея. Така внимателно бе наблюдавала ръката на Саймън, че бе забравила за неминуемия край на нощта.

Тя погледна нещастно изящния сребърен рисунък върху каната с вино и се почуди каква ли страшна отрова се крие там.

— Аз… аз не искам — рече тя.

Саймън бързо я стрелна с черните си очи. Когато видя, че в очите й се е върнала студенината, едва успя да възпре проклятието, което бе на устните му.

Само преди миг наблюдаваше ръката ми с копнеж. Сигурен съм в това.

А сега ме гледа, сякаш е ужасена сарацинска девойка, а аз — воин християнин, който ще я изнасили.

Тя е като фонтан на богат султан — ту горещ, ту студен.

Наистина ли отново се отдръпва от страх? Или е просто игра, с която да ме измъчва и да замъгли разсъдъка ми от лъст?

— Донеси ми една чаша — рече равно Саймън. — Жалко ще с да похабим толкова хубаво вино.

Когато Ариана осъзна, че Саймън има намерение да пие от каната, тя усети прилив на облекчите.

— Ако… ако ти ще пиеш, и аз ще се радвам да пийна с теб — каза тя.

Гласът й бе толкова тих, че трябваше да мине известно време, преди Саймън да разбере какво му казва. Когато разбра, я погледна раздразнен и развеселен.

— Страхуваше се, че ще те отровя ли? — попита язвително той.

Ариана потрепна. После тръсна глава. При всяко движение на главата й нанизите от малки аметисти, вплетени в косата, грейваха във виолетово, отразявайки разпаления огън.

Косата й е като дълбока нощ, отрупаш със звезди. Господи, по-красива е от мечтата на всеки мъж!

Копнежът прониза тъй силно Саймън, че трябваше да стисне зъби. Той бавно сложи Ленивеца до огъня и се изправи срещу жена си.

— Какво тогава? — настоя Саймън. — Защо се страхуваше да пиеш от виното?

— Аз…

Гласът на Ариана замря. Един поглед към лицето на Саймън я убеди, че той иска да получи отговор. За миг си помисли да му каже истината. Сетне си спомни реакцията на баща си и стисна челюсти.

Курва Дъщеря на курва. Разюздано изчадие на Дявола, което ме съсипа. Щях да те убия, ако смеех!

Истината не бе помогнала на Ариана пред баща й. А и свещеникът не се отнесе съчувствено към нея. Обвини я, че лъже по време на свещената изповед. И свещеникът, и бащата повярваха на Хубавия Джефри.

Едва ли имаше надежда полунепознатият, който й бе станал съпруг, да й повярва, когато най-близките й не бяха го сторили.

Да каже истината би било глупаво. Само щеше да стане по-трудно да обезоръжи Саймън.

— Чувала съм — рече Ариана с тънък глас, — че мъжете може да сложат нещо във виното, което…

Отново гласът на Ариана замря.

— Което прави от девиците разпуснати жени ли? — попита неутрално Саймън.

— Или ги прави… безпомощни.

— И аз съм чувал подобни неща — отвърна Саймън.

— Така ли? — попита Ариана.

— Да, но никога не ми се е налагало да прибягвам към тях, за да прелъстя някое момиче. И никога не бих го направил.

Саймън едва сдържаше гнева си. Едно беше Ариана да играе чувствена игра, а съвсем друго — да очерня мъжкото му достойнство.

— Мъжът, който би направил това с момиче, е по-презрян и от куче — рече кратко Саймън.

Погледът му сега беше гневен и леденостуден.

— Вярваш ли ми? — попита той.

Ариана кимна бързо.

— Отлично — рече меко той.

Гласът му я накара да потрепне.

— Подозирам, че не ти харесвам — продължи Саймън.

— Не е това…

— Подозирам, че те отблъсквам физически — каза той, като прекъсна Ариана.

— Не, не ти, а…

— Но с нищо не съм спечелил презрението ти — довърши Саймън с мъртвешки студен глас.

Това, че бе наранила Саймън, предизвика изненадваща болка у Ариана, като опъна още повече обтегнатите й нерви. Не беше искала да го унижава. От всички мъже, които познаваше, Саймън я привличаше най-силно.

Това я плашеше, но и примамваше.

— Саймън — прошепна тя.

Той чакаше.

— Не съм искала да те обидя — успя да каже Ариана.

С приповдигнати руси вежди той мълчаливо оспори твърдението й.

— Наистина — рече тя.

Саймън протегна ръка.

Тя се отдръпна.

— Всеки път, когато се отдръпваш, ме обиждаш — рече равно Саймън.

Ариана отчаяно се опита да обясни на съпруга си, че сдържаността й няма нищо общо с него.

— Не мога да не го правя — каза бързо тя.

— Несъмнено. Кажи ми, жено, какво толкова те отблъсква у мен?

— Не, не си ти! — избухна тя. — Ти имаш толкова чисти ръце и благоуханен дъх, ти си така силен и бърз, толкова честен и привлекателен, че е чудно как феите още не са те убили от чиста ревност!