Лаванда заглядывает в спальню, Гарри.
Лаванда
Как будто ваша милость звали?
Гарри
Вся желчь моя могла б едва ли
Такую флегму растопить!
Узнай сейчас же, кто тут был,
Кто выбежал из нашей спальни?
Лаванда
Я иду.
Вот скверный случай, ай, ай, ай!
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Профессор Макгонагал, Гарри.
Профессор Макгонагал
Я, ваша милость, слышу вас,
Но мне не верилось, простите,
Что ваша милость так кричите
В такой неподходящий час?
Гарри
Какой невиннейший ответ!
Уж больно рано вы ложитесь
И так прохладно шевелитесь,
Что просто силы с вами нет!
Чужие люди бродят ночью
А вы, хранитель мой достойный,
Невозмутимы и спокойны,
Когда я тут схожу с ума!
Профессор Макгонагал
Сто баллов с Гриффиндора! Сниму когда поймаю их!
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Лаванда. Те же.
Гарри
Приметы видела?
Лаванда
Приметы?
Гарри
Ну мантия какая?
Лаванда
Тут кто-то с лестницы упал,
Когда в ваш люмос шляпой кинул,
Затем нырнул во мрак портала,
Профессор Макгонагал
А вдруг почтенный человек?
Гарри
Почтенный человек? Вот тоже!
Профессор Макгонагал
Да разве мало здесь у нас
Таких, кому увидеть вас
Одним глазком всего дороже?
Ведь тысячи невест жадно
Мечтают лишь о браке с вами
И слепы от любви!
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Гарри, Профессор Макгонагал.
Гарри
Нет, если кто-то помогал,
Виновных я без сожаленья
Всех накажу.
Профессор Макгонагал
И поделом:
Вы людям поручили дом,
А вам такие огорченья.
ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Лаванда. Те же.
Лаванда
Милорд, шляпа найдена.
Не шляпа, а один позор.
Немодная ничуть...
Профессор Макгонагал
Спать идите. Утром рано
Все успеете узнать.
Гарри
Нет, я не лягу спать,
Если только я Гарри,
Не разведав, чья вина.
ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ
Гарри, Профессор Макгонагал.
Профессор Макгонагал
Ночь во что вы превратите!
Гарри
Мне, Профессор Макгонагал, не до сна.
Разве тут уснуть возможно:
Кто был в спальне у меня?
Профессор Макгонагал
Лучше бы, дождавшись дня,
Все разведать осторожно.
А пока нужнее сон.
Гарри
Пусть для вас он будет сладок:
Засыпать среди загадок
Высшей мудрости закон.
ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ
Лаванда, Рон, Шимус, Невилл. Те же.
Лаванда
Вот эти, может быть, помогут.
А остальные спят давно
Блаженным сном и все равно
Знать толком ничего не могут.
Невилл (в сторону)
В ночную пору грозно море;
Я бурю чувствую вдали.
Уходят Профессор Макгонагал и Лаванда.
ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ
Гарри, Рон, Шимус, Невилл.
Гарри
Пусть Шимус подойдет.
Шимус
Что староста мой от меня желает?
Гарри
Скажи: кто чаще всех гуляет
Поблизости моих ворот?
Шимус
Ромильда Вейн гуляет мимо
Гринграсс как будто невзначай.
Рон (тихо Невиллу)
Как на суде!
Невилл
И на жестоком
Гарри
Невилл, ты!
Невилл
Что вам угодно?
Гарри
Кто был сейчас...
Невилл
Где?
Гарри
В этой спальне. Вас
Я знаю всех, и превосходно.
Кто ввел её, чтоб она тайком
Меня увидела? Кто продался?
Невилл
Милорд, верьте, не рождался
Столь дерзкий замысел ни в ком.
Гарри
Конечно, если вы правдивы:
Не приходил ли она, быть может,
Из вас к кому-нибудь?
Невилл
Я буду искренний и смелый!
И все скажу, по долгу службы,
Хоть это будет против дружбы,
Которая у нас с Уизли.
Есть шуры-муры у него...
Гарри
Теперь ты все сказать должон!
Раз ты призналась в главной части,
Скрывать остаток смысла нет.
Невилл
Мужчина я! Вам мало знать,
Чтобы забыть об этом деле,
Что кто-то приходил к Уизли?
Вы можете спокойно спать:
У них пока одни слова
И только самое начало.
Гарри
Друзей подлее не встречал я!
Хорошая пойдет молва
О нашем факультете...
Невилл
Ваша милость, успокойтесь:
Ведь тот, с кем снюхался ваш Рон,
Совсем не посторонний дому,