Выбрать главу

— Senator Cass Barker,

Press Conference, April 4

chapter 15

On board the al-Jahani, in hyperflight.

Wednesday, April 23.

THERE WERE TOO many people on the mission. Collingdale had heard that the entire scientific community had wanted to go, despite the distance to Lookout. And Hutch had accommodated as many as she possibly could. That was a mistake. They were going to have to work as a team, and he had the unenviable task of trying to organize, mollify, control, and entertain a task force that included some of the biggest egos on the planet. There were historians and xenologists and mathematicians and specialists in other lines of inquiry of which he’d never heard. Every one of whom thought of him/herself as a leading light in his or her field. And they were going to be locked up together until late November.

Frank Bergen was a good example of the problem. Frank expected everyone to take notes whenever he spoke. Melinda Park looked stunned if anyone took issue with any of her opinions, even those outside her area of expertise. Walfred Glassner (“Wally” behind his back) thought everyone else in the world was a moron. Peggy Malachy never let anyone else finish a sentence. The others, save Judy Sternberg’s linguists, were no better. Before it was over he was convinced there’d be a murder.

They comprised the Upper Strata, the scientific heavyweights.

Bergen was, in his view, the only one of them who really mattered. After everybody else had debarked onto the Jenkins, he would make the flight with Kellie Collier to try to distract the omega. Bergen, who was short, dumpy, arrogant, was sure the plan would succeed if only because anything he touched always succeeded. They had at their disposal visual projections, and if those didn’t do the job, they had the kite. One way or the other, he assured anybody who would listen, they’d get rid of the thing. He sounded as if he thought the cloud wouldn’t dare defy him.

In fact, it seemed to Collingdale that the only other ones crucial to the mission were the linguists. They were all kids, all graduate students or postdocs, save for their boss, Judy Sternberg.

They were already at work with the data forwarded by the Jenkins, trying to decipher and familiarize themselves with basic Goompah. He’d have preferred to double their number and get rid of the giants-in-their-field. But he understood about politics. And Hutch had maintained that it was impossible to find, in a few days’ time, an adequate supply of people, no more than five and a half feet tall, with the kind of specialized skill they needed, who were willing to leave home for two years. She had done the best she could and he’d have to make do.

They were indeed of minimal stature. Not one of the twelve, male or female, rose above his collarbone.

It had been an ugly scene, those last few days before departure. He’d never seen Hutch lose her temper before, but it was obvious she was under pressure. You have to understand the reality, he’d told her, and she’d fired back that politics was the reality.

Nonetheless, they were doing as well as could be expected. The Upper Strata had settled in and seemed to have achieved an amicable standoff with each other. And the linguists were hard at work on the daily flow of recordings. They were both enthusiastic and talented, and he expected that, by the time they arrived on-station, he’d have people able to speak with the natives.

He’d been trying to master the language himself but had already fallen far behind the young guns. His lack of proficiency surprised him. He spoke German and Russian fluently and, despite his fifty-six years, had thought he’d be able to pace the help. Within the first two weeks he’d seen it wasn’t going to happen. But maybe it was just as well. Staying ahead of the old man provided an incentive for them.

The incoming data consisted of audiovisual recordings. The pictures weren’t very good. Sometimes the conversations took place entirely out of view of the imager. On other occasions, the Goompahs walked out of visual range while they talked. Even when the subjects stayed still, the angles were usually less than ideal. At this early stage, in order to have a reasonable chance to understand, the linguists needed to be able to see what was happening. But they were getting enough to match actions with talk and, still more important, with gestures.

Most of the Upper Strata were looking forward to putting on lightbenders and walking unseen among the population. They would try to do what they’d done on Nok, penetrate the libraries, eavesdrop on conversations, observe political and religious activities. But Nok was a long time ago. They’d all been young then. And Collingdale had already noticed a reluctance among them to learn the language. He knew what would happen: They’d put it off, finding one pretext or another to avoid the effort. And when they got to Lookout they’d be asking to borrow one of the linguists, somebody to go down and interpret.

It was clear that whatever was to be accomplished on this mission would be done by Judy’s team.

When he’d heard the conditions under which he would be making the flight, he’d almost changed his mind about going. But he had asked Hutch for the assignment, and he didn’t feel he could back away. Moreover, he hoped that Bergen was right, that the cloud would be turned aside, and that they would beat the thing. He desperately wanted to be there if it happened.

THEY WERE MAKING some progress in figuring out the syntax, and they had already begun to compile a vocabulary. They had words for hello and good-bye, near and far, ground and sky, come and go. They could sometimes differentiate among the tenses. They knew how to ask for a bolt of cloth, or to request directions for Mandigol. (Nobody had any clue where that was.)

There was some confusion about plurals, and they were mystified by pronouns. But Judy was there, reassuring them that time and patience would bring the solutions. Her plan called for the establishment of a working vocabulary of at least one hundred nouns and verbs by the end of their first month on board, and a basic grasp of syntax by the end of the second. They’d achieved the first goal, but the second was proving elusive. At the end of the second month, no English would be permitted in the workroom. At the end of the third month, they would speak Goompah exclusively, everywhere on the ship, except when communicating with home.

Several objected to that provision. How were they to talk with their fellow passengers? To Collingdale’s immense satisfaction, Judy replied that was the problem of the passengers. It would do Bergen and the others good, she said, to begin hearing the native language. They’re supposed to be learning it anyhow.

The Upper Strata, when it heard the idea, dismissed it out of hand. Utterly unreasonable. They had more important things to do. Not that it mattered. But Collingdale didn’t want more division and in the end he was forced to intervene and insist, in the interests of peace, that Judy back down. The surrender was disguised as a compromise: English, or other non-Goompah languages, would be spoken by the linguists outside work hours when members of the Upper Strata or the captain were present, or at anytime during any emergency.

Collingdale did his best to appease Judy by including in the declaration that he henceforth considered himself a member of the language team, and would be bound by their rules, except when his duties made it impractical.

THE ONLY OTHER functioning culture that had been found during the decades of interstellar travel was on Nok. It was the right name for the world. The inhabitants were in the middle of an industrial age, but they’d been up and down so many times they’d exhausted most of their natural resources. They were always at war, and they showed no talent whatever for compromise or tolerance.