Выбрать главу

— Римские офицеры, — обратился он к настороженным слушателям. — Я должен сказать прямо — мы в тяжелом и позорном положении. Мы отступали настолько, насколько могли, но все же не покинули этот остров, о чем, конечно, нельзя было и помыслить. Рим никогда еще не знал полного поражения, не узнает и сейчас. Но мы еще не готовы столкнуться с британскими силами. — Он сделал паузу. — Я только что получил ужасные известия. Вернулся разведчик, которого я оставлял на южном берегу Темзы… — Он снова остановился и вытер пот со лба. — Боадицея полностью уничтожила Лондон, — произнес он хриплым, срывающимся голосом. — Она перебила всех, кого мы там оставили. Когда разведчик уходил, королева выступила на город Веруалий, где, без сомнения, поступит так же.

Светоний на миг закрыл глаза и вцепился в край колесницы. Потрясенный ропот прошел среди офицеров.

Неожиданно Светоний вскинул голову и закричал в небо.

— О Марс и все священные боги Рима — где второй легион? Почему он не приходит?

Жаркое солнце опаляло молчаливое сборище в форте. Над укреплениями лениво жужжали пчелы. Губернатор продолжал уже спокойнее.

— Когда в Уэльсе я впервые услышал о мятеже, то послал доверенного гонца прямо в Глочестер. Перед тем, как покинуть Лондон, я послал второго. И в ответ — ничего. Правда, легион может быть в пути. Я намереваюсь осторожно продвинуться на север и перехватить его. Однако, я чувствую — тут что-то не так. Я собрал вас, потому что мне нужен доброволец. Нет, подождите! — резко добавил он, поскольку тут же поднялось несколько рук. — Это чрезвычайно опасная миссия. Гонцу придется тайно пройти больше сотни миль по неизвестной местности. Мы не строили дорог в этих краях, а племена белгов никогда не были покорены. Придется идти мимо святилища друидов. Правда, я уничтожил большую часть этих гнусных жрецов на острове Энглен, но, боюсь, не всех. Думаю, некоторые еще прячутся в чудовищном круге камней на западе. Это задание — почти верная смерть, знаю, что римлянина этим не напутаешь, но здесь мне нужны другие качества помимо одной храбрости, или придется попусту потерять человека. Кто вызовется?

Снова поднялись руки, уже медленнее, но Квинт протолкался и выступил вперед.

— Я, губернатор. Квинт Тулий Пертинакс, знаменосец третьей когорты… Девятого легиона!

Глаза губернатора из-под набрякших век покосились на других добровольцев, затем вернулись к Квинту. Светоний склонился и что-то прошептал легату Петиллию, который кивнул в ответ и спокойно улыбнулся Квинту.

— И почему же ты, — спросил губернатор, — так жаждешь получить это задание?

Квинт не мог признать, что страдает из-за Реганы и жаждет любого действия, ни рассказать в такой неподходящий момент о своих поисках — а сердце его подпрыгнуло, когда он понял, что задание может привести его туда, куда он всю жизнь стремился попасть. Но были и другие причины, которые он тут же привел.

— Я достаточно узнал британцев и у меня много личных оснований ненавидеть их — кроме желания отомстить за Девятый. Я немного понимаю по-кельтски, и думаю, что смогу добраться до Глочестера.

По лицу губернатора он увидел, что тот еще не убежден. Взгляд его вновь обратился к лицу другого добровольца — старого трибуна.

Неожиданно раздался звонкий девичий голос;

— О римский губернатор, могу я сказать?

Удивленные офицеры расступились, и Регана вышла и совершенно хладнокровно встала перед колесницей губернатора.

— Кто это? — хмурясь, проворчал Светоний. — Одна из беженок?

И снова легат Петиллий дал быстрое объяснение; Квинт ранее доложил ему о прибытии Реганы и Пендока.

— А, — сказал Светоний с несомненным интересом, — ты та самая, что бежала от Боадицеи? Ну и что тебе, девушка?

— Я поняла большую часть того, что ты сказал, губернатор. Но ни Квинт Туллий, ни кто-либо другой не достигнет Глочестера по указанному тобой пути.

— Почему? — резко спросил губернатор. — Откуда ты знаешь?

— Потому что этого не сможет никто из римлян. Там непроходимые леса… где происходят странные вещи, — она внезапно осеклась. — Прежде это была моя страна — я родилась на священной равнине запада… поэтому я знаю.

Вот, значит, откуда она родом! — изумленно подумал Квинт и еще более удивился, когда спокойный голосок продолжал:

— Но мы можем помочь. Пендок и я. Квинт должен одеться, как местный житель. Он темноволос, поэтому мы скажем, что он — из страны силуров за горами Уэльса. Мы будем говорить за него. И мы… — она поколебалась… — проведем его этим путем. Я не причиню вреда своему народу, но это я могу сделать для Рима.

— Ну, а… — пробормотал губернатор, взирая на эту маленькую, но решительную девушку с явным восхищением. Серые, ясные глаза Реганы в упор смотрели на него. — Если бы она не была британкой, я бы… план кажется вполне разумным…

— Да, Светоний, и я так думаю, — серьезно сказал Петиллий. — Наше положение слишком отчаянно, чтобы играть словами. Квинт Туллий, подойди сюда. — Когда тот подчинился, Петиллий тихо спросил: — Ты полностью доверяешь этой девушке?

Квинт ответил, следуя глубинному инстинкту:

— Да, легат. Она говорит немного, но то, что она говорит — правда.

Петиллий кивнул.

— Британцы необычайно обязательны в отношении своих долгов. Они педантично платят как за каждый добрый, так и злой поступок. Ты спас девушку в городе иценов, поэтому она спасла тебя от Боадицеи. Ты защитил ее от Боадицеи, поэтому она проведет тебя в Глочестер. Они все таковы, и если бы… — его лицо потемнело, — этот трижды проклятый дурак-прокуратор не учинил насилия над иценами, мы не были бы сейчас в такой переделке.

— Да, — согласился Квинт, и посмотрел на Регану, продолжавшую беседовать с губернатором.

Петиллий уловил этот взгляд и полушутливо, полусерьезно сказал:

— А теперь скажи — ты не испытываешь никаких неподобающих римскому воину чувств к этой маленькой британской дикарке?

— Если и испытываю, ты можешь быть уверен, что они не взаимны. Ею движет, как ты заметил, исключительно чувство справедливости.

— Квинт, — произнес легат, положив твердую руку на его плечо. — Я не должен напоминать тебе, что успех твоей миссии имеет невероятное значение, что от него может зависеть судьба Рима… и никакие чувства не должны вторгаться…

— Да, легат, — сказал Квинт, мрачно стиснув зубы. — Тебе не нужно мне напоминать.

* * *

Через час трое незаметных британцев покинули форт на низкорослых лохматых местных лошадках. Первым ехал Пендок, его длинные ноги в обтрепанных штанах почти касались земли, жесткую рыжую шевелюру, разбросанную по плечам, трепал морской ветер, сменивший жару, затем Регана в своем лиловом тартане — ее роскошные волосы были спрятаны под грубым льняным шарфом, и последним — Квинт. Если бы ситуация не была столь мрачной, Квинт бы вдоволь посмеялся над собой, да и уловил мгновенную усмешку в глазах легата, когда тот передавал ему свернутый напечатанный пергамент — официальное послание губернатора к Валериану, легату Второго легиона, и повторил последнее указание.

Регана проделала тщательную работу, превращая Квинта из римского офицера в туземца, приказав принести из деревни возле форта кое-какую одежду. Теперь на Квинте были заляпанные грязью штаны, перетянутые в талии и у лодыжек ремешками, и шерстяная туника, столь грязная и заношенная, что цвет невозможно было определить. На этом настояла Регана. Большинство британцев распознавали по тартанам принадлежность к тому или иному племени, и Квинт выдавая себя за силура с дальней окраины Уэльса, не должен вызывать сомнений. Довершила она наряд ветхим плащом из лохматых шкур выдры, сколотым у шеи спиральной железной пряжкой, оружием ему служило грубое копье с кремневым наконечником, изготовленным Пендоком. Регане пришлось поломать голову над тем, как разрешить вопрос с его короткими волосами и гладко выбритым лицом, безошибочно выдававшим римлянина, и она справилась с ним, велев надеть рогатый британский шлем, к которому она прикрепила пряди черных конских волос.