Я кинул взгляд на Джейка. В этом сне именно он и принял на себя роль того самого полицейского, невольно связывая себя с моим собственным, не известным ему прошлым. И я был даже рад, что всё так сложилось.
Мы шли дальше, когда Инглиш неожиданно хмыкнул, а потом обернулся на меня:
Даже забавно, что с твоей социофобией ты всё равно окружаешь себя куклами, которые почти как две капли воды похожи на живых людей.
Скорее всего, не один я ушёл в свои мысли, пока мы шли сквозь толпу.
Это потому, что, в отличие от живых людей, куклами я могу управлять. Они действуют так, как я того хочу. С живыми людьми, к сожалению, такого проделать нельзя.
Или с этими серыми фантомами, да? – улыбнулся англичанин, но затем нахмурился. - Я вот чего не понимаю – зачем они говорят эту фразу?
Какую именно фразу? Я слышу только какую-то бессвязную тарабарщину, - хмыкнул я.
«In manibus tuis». Это латынь, Дирк, - пояснил Джейк. М-да, оказывается, он знает настолько древний язык. Впрочем, если учесть тот факт, что он был по сути историком, это было неудивительно.
И что это значит? – я поднял бровь.
«В твоих руках», - ответил Инглиш, оглядываясь вокруг. После паузы он добавил. - С чего бы им говорить это?
Действительно… - я нахмурился и опустил взгляд на собственные ладони. Конечно, толпа в принципе была довольно странной, и то, на каком языке они говорили, этой странности не убавляло… Но ведь наверняка эти слова были не просто так.
«Не думаю, что в этих снах в принципе есть что-то, что не имеет какого-либо смысла… Правда, пока я не понимаю, причём тут руки, и мои ли имеются в виду».
Вскоре туман вокруг начал понемногу рассеиваться. Жаль только, что не толпа, хотя теперь они шли несколько поодаль от нас. Из белёсой пелены начали появляться очертания фонарных столбов у обочин дороги, деревьев и небольших домов. Значит, мы шли по какой-то улице. Интересно тогда, где…
Ха. Знаешь, друг, а я, кажется, знаю, где мы, - с долей изумления произнёс Джейк. Получается, эта улочка – не просто какой-то абстрактный образ, а реально существующее место.
И где же? – я поглядел на англичанина.
Если мне не изменяет память, мы находимся в пригороде Бангора на северо-востоке, - ответил тот, улыбаясь.
Кажется, пришла пора вспомнить одну цитату: «Жизнь, почему ты так иронична?»*
Добро пожаловать в штат Мэн, - негромко усмехнувшись, сказал я, – известный ещё как Задница всех Соединённых Штатов.
Да, именно, - кивнул Инглиш, продолжая улыбаться. Потом мотнул головой. – Погоди, это почему это?
Так он был не в теме. Надо просветить тогда, что уж.
Потому что большинство страшных или просто неприятных историй происходит именно в этом штате. По крайней мере, если вспоминать Стивена Кинга, - ответил я. Кстати, вроде как этот писатель жил именно в этом городе. Просто замечательно. Если бы это был не сон, я бы, может, пошёл и дал пять старине Стиву.
Оу… Вон как, - озадаченно протянул призрак.
Да. Я, конечно, знал, что когда-нибудь меня занесёт в это место, но не думал, что таким образом, - слегка пожал плечами я.
Постепенно толпа привела нас к большому серому трёхэтажному зданию. Судя по вывеске над входом, это была больница. Довольно мрачная на вид, ну да всё вокруг было таким… Входные двери были распахнуты, являя взору черноту, что была внутри здания. Люди направлялись прямо туда, во тьму. Я вопросительно поглядел на Джейка, кивая в сторону больницы. Надо же было понять, туда нам или нет.
Сомневаюсь, что у нас есть выбор, приятель, - Инглиш слегка пожал плечами, а затем повёл меня за собой сквозь толпу. Ну да, резонно. Вполне может быть, что это и было предназначением этой серой толпы – привести нас в нужное место. Ну, и наверняка припугнуть меня тоже. С Твари станется…
Когда до входа оставалась лишь пара шагов, мой спутник резко затормозил. Повезло ещё, что никто из толпы в нас не врезался.
Инглиш, в чём дело? Ты ведь сказал, что выбирать не из чего, - я вопросительно посмотрел на призрака. Затем усмехнулся. – Что, боишься, что там внутри будут такие же медсестрички, как в той больнице?
В конце концов, сайлентхилловские медсёстры, несмотря на свои декольте, были и правда пугающими. И опасными.
Джейк никак не отреагировал на мою шутку, продолжая стоять на месте и испуганно смотреть вперёд, вглубь помещения. Странно, что это с ним? Ничего не понимая, я пригляделся ко входу в больницу. Двери и двери, ничего такого… Хотя, стоп – что это за тёмные пятна на серых створках? Уж больно похоже на… копоть.
Так вот почему внутри такая темень. Будто в подтверждение моей догадки в воздухе стал чувствоваться запах гари (сильнее, чем обычно исходивший от Инглиша). Да – эта больница была сгоревшей. Проклятье.
Джейк, успокойся, - спокойно произнёс я, вновь глядя на англичанина. - В этом месте уже явно нечему воспламениться. Бояться не нужно.
Д-да… Правда, интерьер всё равно довольно… у-угнетающий, - ответил с запинками тот.
Чёрт бы побрал Тварь – не сумев запугать меня, она решила сделать это с Инглишем. И ведь это даже хуже - эта сволочь знала, что Джейк был моей последней надеждой, и что без его помощи я в этих мирах или заплутаю, или вовсе погибну.
Выдохнув, я понял, что парня надо встряхнуть.
Ну же, Инглиш. Ты мне нужен – я не смогу пройти через это в одиночку, - в моём голосе мелькнули нотки мольбы. Да уж, обычно я бы не опустился до такого. Но здесь была не та ситуация.
Призрак перевёл на меня взгляд. Кажется, я почти впервые в жизни с первого раза сказал именно то, что человек хотел от меня услышать. Англичанин слегка повёл плечами.
Идём, - твёрдо проговорил англичанин, возобновляя движение ко входу в больницу. Было видно по глазам, что страх ещё не отпустил его, но он старался не концентрироваться на нём. Я последовал за ним, на момент невольно улыбнувшись. Не ясно, чему именно – я и сам не понял.
Света в помещении не было - все лампы были разбиты. Стены и потолок были сплошь покрыты сажей и ржавыми разводами. На полу был потёртый серый линолеум, оплавившийся в некоторых местах. Стоило нам пройти сквозь двери больницы, как поток людей внезапно исчез, а проход за нашими спинами с грохотом закрылся. От хлопка Джейк вздрогнул, но постарался как можно быстрее успокоиться. Я на автомате оглянулся на дверь, затем, расслабившись, повернул голову обратно.
Что ж, пути назад нет, - я поглядел на Инглиша. Тот кивнул, и я уже сам потянул его за собой дальше.
В фойе, где мы сейчас находились, было довольно душно. Воздух почти не циркулировал, и из-за такой концентрации гари было несколько трудно дышать. Но хоть не невозможно совсем – респиратора мне явно не требовалось.
Мы подошли к стойке регистратуры. Аналогично дверям и стенам, она была вся в саже и даже обуглилась в некоторых местах. На ней, а также на полу возле неё валялись потрёпанные листки бумаги. Многие из них украшали бурые отпечатки ладоней.
Я поднял с пола один из листков, который был относительно чист. Это была старая фотография – типичный «полароид», как те, что люди делали в девяностые годы. Края снимка слегка обгорели, лицо одного из изображенных и то совсем сгорело. Другой человек же был целым. Девушка с длинными каштановыми волосами, круглым личиком и пухлыми губами. Явно не старше восемнадцати, из одежды - белая классическая рубашка и чёрная юбка. Вид у неё был довольно унылым. Руки были спрятаны за спиной.
Оу… Надо же, - с долей удивления хмыкнул над моим плечом Инглиш.