Выбрать главу

may the houseflies winter over in your womb,

or

may you be inhaled by your own asshole,

is more complex. Although each expression is merely uttered (curses without a curse, they contain only archery and cleverness like a purse full of chocolates and needles), every element has an internal use, so that we can say that single words can be used within mention or mentioned within use, mentioned in an utterance or uttered in a mention, uttered in an utterance, mentioned in a mention, and so on like a fugue. This cleverness in one sense mitigates the shock by calling attention to the quirks and capabilities of the mind that shapes the mouth that makes them, just as those obnoxious little jokes which leap like startled frogs into the center of every conversation do, or those pointless puns some damply nervous souls are obsessively driven to compose. In any case, their being lies in their occurrence.

It is not alone words about which these distinctions can be profitably made, and I hope the difference will help interpret many of my earlier remarks. If I shed my clothes to make love or take a shower, I am using my nakedness; if I wear a daring gown, I may be mentioning it; but the bared behinds on the modern stage aren’t mentioning themselves, nor are they ever used. They are merely uttered. I know situations where the devil has appeared with no more function than a shout. This is often the role of the star who doesn’t do anything but twinkle. In the Cantos, Pound only mentions his Chinese words, he rarely really uses them. Although the sexual descriptions of the pornographer are frankly employed to produce erection, and the sex in Kinsey or Kraft-Ebbing is mentioned for the sake of study, the sex in Oh, Calcutta! is simply sworn.

The blue list with which I began was celebrational. I did not use the phrase ‘blue devil’ but I was delighted to mention it: blue line, blue note, blue plate. If I were uttering these words (as I am presently trying to formulate the distinction), I would not particularly care what they meant, I would only care what people thought of their appearance in my speech: would they think them friendly, or not; appropriate, or not; predictable, or not? And consequently I would only care what people thought of me for using them: blue nevus, blue vinny, bluetongue, blue tangle, blue star, blue bells. Noises or notes: what do I care? What is their public pay-off for me?

Unfortunately these three — utterance, mention, and use — as well as the other distinctions I’ve dragged across the page, are overly crude, and have names which mislead beside. Their cuts are like cracks between buttocks, and philosophy should be ashamed to contain them in such an untrained, yappy, and pissy condition. There is, first of all, a more fundamental bifurcation, overriding every other, namely between those blues whose continued existence is as obnoxious as a pile of sanitary napkins, the blues we expect to dispose of after use (or utterance or mention), those we’ve set fire to, or eaten, or blown our noses in, those blues, in short, which appear to disappear, and are otherwise linguistic waste:

gee, look at the little blue butterfly,

or

give us a B, give us an L, give us a BLU,

or

how am I? glad you asked, yes, well, yesterday I was kinda gray, but today I’m downright blue,

or

buster, baby, you bastard, you blew it.

No one wants that sullied air and spoiled paper about. There are acts which we are glad are gone and gone without a trace, too: gaucheries, spit-ups and spraying sneezes, broken promises, prematurities of all kinds, arguments and chores, the one-night stands with fortunately not a single fuzzy Polaroid to bluemail them or piece of tape to tangle. There are thoughts, postures, attitudes of the same sort, consciousness itself, some say, who regard it as no more than the belching of the body… and who wants a collection of throat-farts fastened though floating around their source like a tree full of soft blue Italian plums?

Then there are the blues we’d love to have loom large and linger long around us like deep sofas, accommodating women, and rich friends: the blues in dictionaries, grammars, spelling books; the blues in all the manuals that lay out figures, facts, and their relations, so definitively we continue to consult them…

the Eastern Tailed Blue,

Dwarf Blue,

Pigmy Blue,

Common Blue,

or Spring Azure, whose larvae secrete what the ants call ‘honeydew,’ the Western Tailed Blue,

Square-spotted Blue,

Acmon Blue,

Orange-bordered or Melissa Blue, which has two broods,

Reakirt’s Blue, which feeds on mesquite, the Silvery Blue,

Sonora Blue,

Saepiolus Blue,

Marine Blue,

whose worms chew upon locoweed and the blossoms of the wisteria, or the blues of the great poems…

ix

And the color, the overcast blue

Of the air, in which the blue guitar

Is a form, described but difficult,

And I am merely a shadow hunched

Above the arrowy, still strings,

The maker of a thing yet to be made;

The color like a thought that grows

Out of a mood, the tragic robe

Of the actor, half his gesture, half

His speech, the dress of his meaning, silk

Sodden with his melancholy words,

The weather of his stage, himself.

(Wallace Stevens: ‘The Man with the Blue Guitar’)

Or the emblematic blues, the color in which Joyce bound Ulysses, its title like a chain of white islands, petals shaken on a Greek sea, he thought, and the heraldic blues, the celebrational and symbolic…

Gargantua’s colors were white and blue…. By these colors, his father wished to signify that the lad was a heavenly joy to him. White expresses joy, pleasure, delight and rejoicing; blue denotes things celestial.

I realize quite well that, as you read these words, you are laughing at the old toper, for you believe this symbolic use of colors to be crude and extravagant. White, you say, stands for faith, and blue for strength. But without getting excited, losing your temper, flying into a rage or working yourself into a tongue-parched passion — the weather is dangerous — tell me one thing!… What moves, impels or induces you to believe what you do? Who told you that white means faith, and blue strength?

‘A shoddy book,’ you reply, ‘sold by peddlers in remote mountain hamlets and by weatherbeaten hawkers God knows where. Its title? In Praise of Colors.’

or the blues we rebreathe, always for the same reason: because the word in each case finds its place within a system so supremely organized it cannot be improved upon — what we would not replace and cannot change. Of how many racy tales or hairy photos can that be said?

So sentences are copied, constructed, or created; they are uttered, mentioned, or used; each says, means, implies, reveals, connects; each titillates, invites, conceals, suggests; and each is eventually either consumed or conserved; nevertheless, the lines in Stevens or the sentences of Joyce and James, pressed by one another into being as though the words before and the words after were those reverent hands both Rilke and Rodin have celebrated, clay calling to clay like mating birds, concept responding to concept the way passionate flesh congests, every note a nipple on the breast, at once a triumphant pinnacle and perfect conclusion, like pelted water, I think I said, yet at the same time only another anonymous cell, and selfless in its service to the shaping skin as lost forgotten matter is in all walls; these lines, these sentences, are not quite uttered, not quite mentioned, peculiarly employed, strangely listed, oddly used, as though a shadow were the leaves, limbs, trunk of a new tree, and the shade itself were thrust like a dark torch into the grassy air in the same slow and forceful way as its own roots, entering the earth, roughen the darkness there till all its freshly shattered facets shine against themselves as teeth do in the clenched jaw; for Rabelais was wrong, blue is the color of the mind in borrow of the body; it is the color consciousness becomes when caressed; it is the dark inside of sentences, sentences which follow their own turnings inward out of sight like the whorls of a shell, and which we follow warily, as Alice after that rabbit, nervous and white, till suddenly — there! climbing down clauses and passing through ‘and’ as it opens — there — there — we’re here!… in time for tea and tantrums; such are the sentences we should like to love — the ones which love us and themselves as well — incestuous sentences — sentences which make an imaginary speaker speak the imagination loudly to the reading eye; that have a kind of orality transmogrified: not the tongue touching the genital tip, but the idea of the tongue, the thought of the tongue, word-wet to part-wet, public mouth to private, seed to speech, and speech… ah! after exclamations, groans, with order gone, disorder on the way, we subside through sentences like these, the risk of senselessness like this, to float like leaves on the restful surface of that world of words to come, and there, in peace, patiently to dream of the sensuous, imagined, and mindful Sublime.