Выбрать главу

– Расскажи о звонке из «Баджетт Энтерпрайзес», Билли, – попросила Нор.

Стерлинг наблюдал, как помрачнел Шон О'Брайен, когда Билли изложил предложение о стипендии для Мариссы.

– Вот такие дела, – пожав плечами, закончил Билли.

Шон первым делом спросил, сообщил ли Билли о звонке в ФБР.

– Рича Мейерса не было на месте, – кивнул Билли. – Оставил ему сообщение.

– Он звонил сюда около пяти часов, – тихо произнесла Нор. – У меня сложилось впечатление, что, по его мнению, это был железный кулак в бархатной перчатке – своего рода предупреждение.

– Послушайте, – помрачнел О'Брайен, – за тридцать лет работы детективом я слишком много узнал о подобных типах. Железный кулак немедленно вылезет, если вы не согласитесь.

«Билли, расскажи О'Брайену о случившемся в метро, – мысленно призвал Стерлинг. – Вам нужна защита».

– Думаю, нам остается только ждать, – вздохнула Нор. – А вот и шампанское. Давайте выпьем за счастливое будущее Билли, – повернулась она к сыну. – Не медли. Довольно скоро нам придется уйти.

– Захвачу бокал наверх, – поднялся с места Билли. – Мне надо переодеться, да и Мариссе следует позвонить. Ты же ее знаешь. Она жаждала услышать подробности, как только я вернусь.

«Подожду здесь и составлю компанию Нор», – решил Стерлинг, когда Деннис появился в баре.

– Хотел поздравить Билли, но он уже исчез.

– Пошел наверх переодеться.

Стерлинг выслушал, как Нор с воодушевлением рассказывала мужчинам о встрече Билли с руководителями студии звукозаписи. Потом добавила:

– Новость о контракте – это замечательно, но не могу передать вам, ребята, насколько сильно я переживала весь день. С тех пор, как Билли получил тот телефонный звонок, я была насмерть перепугана и с ужасом гадала, что еще могут предпринять Баджетты… Но сейчас чувствую себя гораздо лучше, – заключила Нор. – Мы уходим через пятнадцать минут. А ты останешься, Шон?

– Ненадолго. Кейт на дежурстве сегодня вечером.

– Мне пора вернуться к работе, – обратился к Шону Деннис. – Почему бы вам не посидеть в баре?

Когда группа распалась, все увидели сбегающего по лестнице Билли с огнетушителем в руке.

– Мама, твой автомобиль загорелся, – выпалил он. – Я позвонил 911.

Слово «огонь» разнеслось по помещению. Деннис схватил огнетушитель из бара. О'Брайен и Стерлинг выбежали следом за ним на улицу к пылающей машине и вместе с Билли пытались потушить пламя.

Нор тоже вышла из ресторана в окружении нескольких посетителей, которых пыталась успокоить.

Пожарные машины с ревом влетели на стоянку и брандмейстеры немедленно приказали всем отойти в сторону.

Потребовалось всего несколько минут и огонь потушили. Машина Нор стояла на своем обычном месте рядом с черным входом, вдали от общей парковки.

– Пойдемте! – от двери позвала Нор, приглашая посетителей вернуться внутрь.

Когда шланги отключили, командир расчета Рэнди Койн в сопровождении полицейского из Мэдисон Вилладж позвали Нор, Билли, Шона и Денниса на приватный разговор в кабинет хозяйки.

– Нор, ваш автомобиль погиб, но все могло быть намного хуже. По крайней мере огонь не распространился на другие транспортные средства, и я могу сказать вам прямо сейчас – вам необычайно повезло, что не загорелся ресторан.

– Как это началось? – тихо спросила Нор.

– Похоже, машину облили бензином.

На мгновение воцарилась тишина, затем Шон О'Брайен сказал:

– Рэнди, у нас есть некоторое представление о том, кто стоит за этим, но это дело ФБР. Они уже расследуют полученную Билли угрозу сегодня утром.

– Значит, их нужно немедленно поставить в известность о поджоге автомобиля, – заявил офицер полиции. – Распоряжусь, чтобы здесь всю ночь дежурили патрульные.

– И еще одна возле дома Нор, – твердо сказал Шон О'Брайен.

– Очень рада узнать, что полиция не спускает с нас глаз, – призналась Нор.

– Нор, послушайся доброго совета, – обратился к ней Шон. – Лучшее, что ты можешь сделать прямо сейчас – вернуться в ресторан и заниматься делами как обычно.

– Хотел бы я остаться на ваше шоу, – с легкой улыбкой заметил командир расчета.

– Побуду снаружи, пока не прибудет полицейская охрана и сюда, и к вашему дому, миссис Келли, – пообещал О'Брайен.

Билли подождал, пока посторонние ушли, затем медленно произнес:

– Сегодня в метро кое-что со мной случилось. Поначалу я решил, что это была моя собственная неосторожность, но…

Стерлинг наблюдал, как все больше мрачнели лица Нор, Денниса и Шона, пока Билли рассказывал о происшествии по дороге домой.

– Один и тот же парень и толкнул тебя с платформы и вытащил, – категорически заявил О'Брайен. – Старый гангстерский трюк.

Зазвонил телефон. Билли снял трубку, что-то выслушал, и все краски схлынули с его лица. Затем с трубкой в руке сказал:

– Кто-то очень сожалеет, что толкнул меня на платформе, и посоветовал в следующий раз позаимствовать автомобиль моей матери для поездки в Нью-Йорк.

Глава 16

Через мгновение в вечности, но через неделю по земному календарю Брукс запросил и получил аудиенцию у Небесного совета.

И вот теперь сидел в кресле перед святыми.

– Выглядите так, словно держите на своих плечах все тревоги мира, Стерлинг, – заметил монах.

– Именно так я себя и чувствую, сэр, – кивнул тот. – Как вы знаете, после появления пожарных машин события на прошлой неделе развивались стремительно. Полиция и ФБР убеждены, что Нор и Билли нуждаются в защите до суда над братьями Баджетт. Ожидается, что судебный процесс состоится в ближайшее время.

– Мы все знаем, что этого не произойдет, – сказал пастух.

– Есть ли у вас план сражения? – властно спросил адмирал.

– Да, сэр. Мне бы хотелось немедленно миновать этот земной год, чтобы побыстрее оказаться в месте встречи с Мариссой и начать хоть как-то ей помогать. Ведь пока у меня связаны руки. Желательно получить от вас некие наводящие подсказки, чтобы снова воссоединить Мариссу с отцом и бабушкой.

– Стало быть, не желаете провести еще год на земле? – усмехнулась королева.

– Нет, не желаю, – торжественно подтвердил Стерлинг. – Мое земное время закончилось. С нетерпением жажду помочь Мариссе. Она попрощалась с Нор и Билли всего несколько дней назад и уже убита горем.

– Нам это известно, – прошептала медсестра.

– Изложите свой план, – предложил святой из коренных американцев.

– Дайте мне свободу и власть парить во времени по мере необходимости, а также возможность самостоятельного перемещения с места на место по простому запросу к вам.

– Кого планируете посетить? – поинтересовался матадор.

– Первым делом мамашу Хедди-Анну.

Небесный совет в шоке уставился на Стерлинга.

– Лучше вы, чем я, – пробормотал монах.

– Мама Хедди-Анна мирилась и с худшим, – указала монахиня.

– Боюсь, она появится здесь со дня на день, – заметил адмирал. – Я командовал флагманскими судами в сражениях, но эта женщина, должен признаться, в состоянии легко превратить меня в отчаянного труса.

Все засмеялись. Монах поднял ладони вверх.

– Вперед, Стерлинг. Исполните свой долг. У вас есть наша поддержка.

– Благодарю вас, сэр.

Стерлинг посмотрел в лицо каждого из восьми святых, затем повернулся к окну. Врата рая настолько близки, что казалось – стоит протянуть руку и можно к ним прикоснуться.

– Пора, Стерлинг,- любезно сказал монах. – Куда вас переместить?

– В Валлонию.

– Как пожелаете, – кивнул монах и нажал кнопку.

* * *

Падал легкий снежок, дул холодный ветер, деревня Кизкек выглядела так, будто не менялась тысячелетиями. Она располагалась в небольшой долине у подножия заснеженных гор, которые, казалось, словно щитом укрывают поселение от внешнего мира.

Стерлинг оказался на узкой улочке на краю деревни. Увидев приближающуюся тележку, запряженную ослом, посторонился и внимательно взглянул на погонщицу. Да это же мама Хедди-Анна собственной персоной, и она везет кучу бревен!

Брукс последовал за ней к черному входу. Хедди-Анна остановилась, лихо спрыгнула, привязала осла к столбу и начала выгружать бревна, энергично укладывая их возле стены.