— Да ладно вам! Вы прекрасно знаете, о чем я говорю. О том заведении, которое он держал на Йорк-роуд. Рэкет с поддельным спиртным. — Чак хмыкнул. — Он там делал громадные деньги.
— Вы считаете, что за всем этим стоит Макс Вернон?
— Конечно, все это знают. — Лэзер казался удивленным. — А вы что, не знали?
Миллер посмотрел на Гранта:
— Вот видите, я же говорил вам, сэр.
Грант вздохнул:
— Ну ладно. Значит, я не прав, но попытайтесь доказать это, только и всего. Попытайтесь доказать.
Тихая Парк-плейс — зеленый оазис в путанице улиц в центре города — всегда являлась любимым местом конторских служащих во время перерыва на ленч. Старые дома викторианской эпохи, окружавшие площадь, уже предназначались на снос, чтобы дать место новому внутреннему транспортному кольцу, но именно они придавали этому уголку города особое очарование.
Но сейчас, в три тридцать, когда там появился Макс Вернон, она была совершенно пуста, если не считать припаркованных по ее краям машин и невысокого седеющего мужчины в пальто из верблюжьей шерсти, сидящего на скамье у фонтана.
Он читал газету и даже не удосужился поднять взгляд, когда Вернон уселся рядом с ним.
— Надеюсь, вы не заставляете меня понапрасну терять время?
— Я когда-нибудь делал так, Джой?
— А как насчет того дельца в Кейбл-Даймондс? Я же все понял — у меня пять тяжелых лет, а вы весело проводили время в каком-нибудь модном клубе или еще где-нибудь.
— Это уж кому как повезет.
— А ведь вы никогда ничего не делаете сами, Вернон! Никогда не пачкаете рук.
— Две сотни, еще две сотни и десять тысяч фунтов, Джой. Идете или нет?
У Моргана отвисла челюсть.
— Две сотни тысяч долларов? Вы, наверное, шутите.
— Я никогда не шучу. Вам пора бы это знать.
— А какова моя доля?
— Половина; вы собираете свою команду и платите им из вашей части.
— А вы что делаете, черт вас побери?
— У меня своя работа. — Вернон похлопал по портфелю. — Все здесь, Джой. Все, что вам только может понадобиться, и чтобы все шло гладко — вы знаете меня. Я никогда не прощаю обмана.
— Не надо беспокоиться о том, чего никогда не будет, — покачал головой Морган. — Я не знаю. Пятьдесят процентов. Большой кусок для одного.
— Вам надо иметь команду из трех. Дайте им по десять тысяч каждому заранее. У вас все-таки останется семьдесят, — а может, и больше.
На лице Моргана отразилось неудовольствие, и Вернон пожал плечами:
— Как хотите. Я найду кого-нибудь еще.
Он начал было подниматься, но Морган удержал его:
— Хорошо, не надо раздражаться. Я согласен.
— На моих условиях?
— Как вы сказали. Когда мы встречаемся теперь?
— Вечером в среду.
— Вы что, шутите? У меня останется только два дня.
— Нет, так нужно — вы сами сейчас поймете. Через час экспресс на Лондон. Вы на него легко успеете. И у вас будет масса времени, чтобы набрать команду, собрать свои принадлежности и быть здесь завтра к вечеру.
— Что мне с собой брать?
— Это зависит от многого. Вы будете сами вскрывать сейф?
— Конечно. А что это за сейф?
— «Боден-Мартин-53» — последняя модель. Естественно, защищенная от взлома.
— Они всегда защищены, — хмыкнул Морган. — Пустяки.
— Что вы применяете? Тринитротолуол?
— Никогда в жизни. — Морган покачал головой. — Есть новая армейская экспериментальная взрывчатка. Работать с ней можно как и с нитро, но она в три раза мощнее. Вскроет сейф, как банку с сардинами.
— А сколько это займет времени?
— С самим сейфом? — Он пожал плечами. — Мне придется сверлить дыру в замке. Скажем так, минут сорок пять. И двадцать, чтобы попасть внутрь помещения.
Вернон кивнул.
— Это примерно час. Значит, на все от входа до выхода — не менее полутора часов.
— Звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой. Вам потребуется хороший водитель, чтобы стоял где-нибудь поблизости с машиной.
— Фрэнки Хэррис как раз подойдет. Он сейчас в городе. Сидит на мели, нужны деньги.
— Ну а насчет помощника?
— Надо договориться с Джонни Мартином. Он знает мой стиль работы.
— И еще нужен хороший громила, только не из этих отставных пьяниц, которые давно вышли в тираж. Нужен такой, чтобы мог действительно справиться в случае тревоги, хотя я не думаю, что ему придется воспользоваться своими мускулами.
— Я знаю такого человека. Это Джек Фэллон. Он работал с Бертом Кигэном и Поплэром, но сейчас они поссорились.
Вернон согласно кивнул:
— Хороший выбор. Я знаю Фэллона. У него еще и мозги есть.