Выбрать главу

— Значит, испорченный мальчишка из Фолетт-Ривер наконец возвращается домой.

— Подумать только! — согласилась Джейд.

Меган во все глаза смотрела на подруг. У нее перехватило дыхание при упоминании о возвращении Ника.

ГЛАВА ПЕРВАЯ

— Ты вышла замуж? — Ник Бучанан задумчиво посмотрел на старую знакомую.

Симпатичная брюнетка одарила его озорной улыбкой, и душный августовский вечер неожиданно заиграл новыми красками.

Ребекка, должно быть, шутит.

Иначе и быть не может.

Он покачал головой.

— Знаешь, Реб, а я и впрямь чуть не поверил. Но ведь тебе всегда удавалось устроить розыгрыш именно тогда, когда этого меньше всего… — Слова замерли у него на губах, когда Ребекка подняла руку и помахала у него перед носом. Обручальное кольцо сверкнуло в свете уличного фонаря.

— Я правда вышла замуж за Ралея Ханлона.

Первые полдня, проведенные в родном городе, Ник наводил справки о прежних знакомых. Большого труда это не составило, так как оказалось, что за его десятилетнее отсутствие мало что изменилось. Но с последней новостью, пожалуй, будет труднее свыкнуться.

— Ты вышла замуж за своего учителя истории? — он недоверчиво моргнул. — За Безжалостного Ханлона?

Ребекка кивнула.

— Но как? Когда?

— В начале этого года. Я приехала в город на встречу школьных друзей, тут все и началось. — В ее глазах появилось мечтательное выражение, а на губах заиграла довольная улыбка, которая немало озадачила Ника.

— Ну что ж, поздравляю, — искренне произнес он. — Ты и правда выглядишь счастливой, Реб. Должно быть, это была чертовски веселая встреча.

Она мягко рассмеялась.

— О, да. Помнишь Джейд Маклеод? Она появилась с парнем, с которым познакомилась в поезде. У них будет свадьба в следующем месяце. И представь себе, на встрече вспомнили и тебя. — Грозя ему пальцем и смеясь, Реб придвинулась ближе. — Смотри, Ник Бучанан. Возвращение в Фолетт-Ривер может изменить и твою жизнь.

Ник в ужасе закатил глаза.

— Предостережение принято.

— Отлично. — Ребекка взглянула на часы и заторопилась: — Знаешь, мне нужно кое с кем встретиться по поводу установки нагревателя для бассейна, но я тебе позвоню. Ты ведь живешь в отеле «Максвелл»?

— Да, — сказал он, затем решительно придержал ее за руку. — Подожди минуту. А как поживает та симпатичная блондинка, твоя подруга? Ну, знаешь, та, что распланировала всю свою жизнь. Она, кажется, встречалась с Энди Слоуном? — Ник почесал затылок. — Как же ее звали? Магги? — спросил он, зная, что это не так.

— Мегги? Ты хочешь сказать, Меган?

Он кивнул.

— Вот именно.

— Почему бы тебе самому у нее не спросить? Она сейчас в заведении Бейли. Только оно больше Бейли не принадлежит, Мегги выкупила его. Теперь это Шоколадное кафе.

Ник удивленно вздернул брови.

— Она когда-нибудь…

— Извини, Ник, мне пора, — прервала его Реб, садясь в машину. — Да, и не обращай внимания на табличку «Закрыто» на двери. В это время Мегги всегда на кухне. Просто войди и сделай ей сюрприз. Уверена, она будет счастлива тебя видеть.

Счастлива меня видеть? Он помахал вслед отъезжающей Ребекке. Я в этом не очень уверен.

Кроме того, сегодня у Ника действительно не было времени для частных визитов. Случайная встреча с Ребеккой на улице была приятной неожиданностью, но болтовня с ней о школьных годах и так отняла у него много времени.

Вспоминая свою последнюю встречу с Меган, он не мог не улыбнуться. Стоя возле его мотоцикла, она, сверкая глазами, твердо отклонила его предложение лишить ее невинности.

— Мне нужна настоящая жизнь, Ник. А не один-единственный безумный поступок, в котором, уверена, я буду раскаиваться. И, пожалуйста, — натянуто добавила она, — не надо мне снова говорить, что я пожалею об этом. Лучше, прежде чем уехать, подумай о том, что теряешь ты: спокойную, безопасную и респектабельную жизнь здесь, в Фолетт-Ривер.

Меган шагнула к нему, взявшись за руль его мотоцикла.

— Ник, я хочу, чтобы это сделал человек, который достаточно любит меня, чтобы дать мне свою фамилию. А не адрес для пересылки корреспонденции.

Уже тогда Ник, даже раньше самой Меган, почувствовал пробуждение ее чувственной натуры. Но в двадцать лет ему меньше всего хотелось загонять свою будущую жизнь в жесткие рамки. До конца оставаясь верным своей репутации ловеласа, он притянул ее к груди и прижался губами к ее губам.

Ник с раскаянием подумал о том, как бесцеремонно, если не сказать — бесчувственно, он повел себя в тот вечер. Ей только исполнилось восемнадцать, и она была так чиста и невинна, какими бывают только в этом возрасте. Ник потер подбородок, удивляясь, что спустя столько лет его все еще гложет чувство вины. Медленно выдохнув, он нерешительно взглянул в сторону ее кафе.

— Ну, перестань же, — пробормотал он самому себе, направляясь вверх по улице. Ему уже тридцать лет, а она, скорее всего, давно позабыла тот случай.

Первое, что поразило его, когда он вошел в кафе, было ощущение чистоты и порядка. Но чего он ожидал? Запаха жирной французской поджарки? Разлитой по полу кока-колы, к которой прилипают подошвы? Табличек «Не сорить!», прикрепленных кнопками к стенам? Это вряд ли, если взялась за дело Меган.

Направляясь к освещенному дверному проему в глубине зала, он заметил на стенах постеры французских кафе, кофеварку для каппуччино, со вкусом оформленную витрину.

Все это мало напоминало прежнюю забегаловку Бейли. Он остановился у открытой двери, заглянул в ярко освещенную кухню и улыбнулся.

Длинноногая блондинка, склонившись над рабочим столом, сыпала сахарную пудру на поднос с пирожными. Зажигательная латиноамериканская музыка громко неслась из радиоприемника. Меган сыпала пудру в такт музыке, ритмично покачивая бедрами. Упругие, округлые бедра в коротких шортах. В очень коротких шортах.

Ник откашлялся.

— Не помешаю? Мне показалось, тебе нужен партнер.

Меган резко обернулась, подняв сверкающее облако сахарной пудры. От неожиданности она не удержала банку с пудрой, которая, описав дугу, упала на пол. В одну секунду все в комнате скрылось как будто в белесоватой дымке.

Меган схватила с подноса слоеное пирожное с кремом.

— Кто здесь? — закричала, замахиваясь над головой пирожным, как гранатой. Она подняла новое облачко сахарной пудры и попыталась его разогнать.

— Не узнаешь? — сказал Ник, делая шаг вперед. Он выключил радиоприемник, затем шутливо поднял руки вверх, изображая капитуляцию. — Это я, Ник.

Ее зеленые глаза расширились от изумления, а полные, мягкие, требующие поцелуя губы приоткрылись. Ник улыбнулся с чисто мужским удовлетворением, убедившись, что все еще вызывает в ней те же чувства.

— Ник? — прошептала Меган, опуская пирожное. Казалось, она не верила своим глазам. — Ник Бучанан?

Меган оперлась о край рабочего стола и нервно облизнула губы. Ее щеки медленно заливал румянец.

— Ты застал меня врасплох. — Она не выдержала и опустила глаза. — Я… я просто…

— Да, я заметил, — сказал он, намекая на сексуальный танец, который она исполняла. — И у тебя это отлично получалось.

Когда она провела руками по лицу, он с удовлетворением отметил отсутствие обручального кольца.

В наступившей тишине, нарушаемой лишь урчанием холодильника и жужжанием насекомых за окном, они внимательно разглядывали друг друга.

— Ты прекрасно выглядишь, Меган.

— Ты тоже.

Ник поднял банку с сахарной пудрой и, пройдя через всю комнату, поставил ее на стол рядом с подносом. Повернувшись к Меган, он осознал, что находится достаточно близко, чтобы смахнуть сахарную пудру с ее лба… или слизнуть с щеки. От этой мысли у него пересохло во рту. Он оперся бедром о край стола и указал на слоеное пирожное с кремом.

— У вас есть разрешение на оружие, леди?

— Что? — Она взглянула на пирожное, которое все еще держала в руке, затем удивленно округлила глаза и положила его на поднос.