- Что тебя тревожит, Джейсон?- наконец, перешла к сути она, когда они покинули шумный зал и оказались в вечернем саду. - Я знаю этот взгляд. Он всегда сулит беду.
- Вы ошибаетесь, мама. Я безобиден как домашний любимец,- Джейсон лениво улыбнулся, пытаясь показать, что всё в порядке.
Ночную тишину разорвал легкий женский смех. Изабелла расправила свои юбки и снова взглянула на сына.
- Ну, уж нет, мой мальчик. Ты слишком похож на отца, чтобы быть безобидным. Но, если не хочешь говорить, то ладно. Я не буду тебя принуждать,- женщина вздохнула и окинула взглядом дорожку, по которой они шли. – Так, где же ты был всё это время? Я ждала, когда ты вернешься и порадуешь меня известием о том, что ты женился, что у меня есть внуки. Ну, или, что ты хотя бы вернешься,- словив откровенно ироничный взгляд сына, тут же добавила Изабелла. – Но нет. Похоже и здесь всю ответственность на себя возьмет твой брат.
- Ты чудесно знаешь, все эти привязанности не для меня, мама.
Тёплая улыбка осветила её лицо, когда рука потянулась к золотой цепочке, украшавшей её шею. Бриллиантовый кулон мягким светом заиграл в вечернем полумраке.
- Знаю. Дэниал тоже так говорил. Он подарил мне это, когда узнал, что я жду ребенка. Так что, если бы эти слова действительно были чем-то большим, чем бравадой холостяка, не желающего менять свои привычки, тебя бы никогда не было на этом свете.
- Признаю, отцу действительно было сложно устоять против твоего очарования. Но пока леди, подобная тебе, мне не встречалась. Так, что, увы…- Левидж склонился в шутливом поклоне, словно приносил извинения за плохие поиски, и улыбнулся.
- И тут ему удалось выкрутиться,- Изабелла шутливо ударила сына по руке. – Ладно, я рада уже тому, что ты приехал теперь, когда твой брат жениться.
Джейсон еле заметно сморщился, но это не ускользнуло от зоркого взгляда леди де Кристенс. Поэтому она, продолжая идти вперед как бы, между прочим, поинтересовалась:
- Как тебе мисс Тайлинг?
Имя Кэтрин замаячило красной тряпкой перед его внутренним взором, и Левиджу пришлось сделать глубокий вдох, прежде чем позволить сказать себе хоть слово.
- Я вижу, как Рафаэль счастлив, но признаюсь, мне кажется, что она ему не подходит.
Брови Изабеллы взметнулись вверх:
- От чего же? Кэтрин произвела на нас с лордом де Кристенсом хорошее впечатление. Она умна, образована, красива и добра. Она родит Рафаэлю чудесных детей. Мне кажется, из неё выйдет прекрасная мать.
- А мне кажется, что она водит Рафаэля за нос,- резче, чем собирался, отрезал Джейсон. И тут же прикусил язык.
Изабелла замерла при этих словах и повернулась так, чтобы иметь возможность видеть его глаза. Её мягкий тон не понравился Джейсону.
- Правда?
- Более чем.
- И что же вас с ней связывает?
- Прошу прощения?- ему показалось, что он ослышался.
- О, не стоит. Просто ответь на мой вопрос. Что вас связывает?- глаза матери внимательно следили за его реакцией. Кем-кем, но легковерной дурочкой Изабелла де Кристенс не была никогда.
Левидж медленно вдохнул и приподнял бровь, словно не веря своим ушам:
- К чему этот вопрос?
- К тому, мой милый мальчик, что я видела вчера вашу дружескую беседу на террасе. И как не прискорбно мне признавать этот факт, но ты явно не проявил к ней и долю того джентльменского отношения, которому я тебя учила с малых лет. Особенно, если учесть тот факт, что она – твоя будущая невестка.
- Мне стыдно, что я не сдержался,- слова давались ему с трудом. – Но сознание того, что она уже была замужем, меня не радует. Этими байками о несвоевременно погибших мужьях общество кормят не первый день.
- Байками? Джейсон, право, тебе стоит больше доверять людям. Ты не можешь обвинять бедную девушку в том, что её судьба сложилась вот так.
- А сложилась ли?- с непомерной издевкой поинтересовался мужчина.
- У тебя есть какие-то конкретные факты? Да что с тобой? Впервые вижу, чтобы ты так реагировал на безразличных тебе людей.
Она его ловила буквально на каждом слове. Черт возьми! Он совсем позабыл, какой проницательной может быть мать.
- Я не могу быть безразличен к ней. Рэйф мой брат, и мне не всё равно, кого он сделает своей женой.
Кажется, она поверила,- подумал Левидж, следя за реакцией матери.
Но впредь ему придется вести себя куда осторожней. Мама действительно права, он всегда безразлично относился к поступкам тех, на кого ему было наплевать. Но Кэтрин Тайлинг к этому списку точно не относилась. Она и сама была такой…
…- И что, позволь узнать, эта шлюха делала рядом с тобой?- голос Кэтрин буквально звенел от ярости, пока он тащил её прочь от толпы и любопытных ушей.