— Ах да. — Проследив за ее взглядом, Тайлер поднял пакет и сунул туда руку. — Чуть не забыл. Фредди предупредил меня, что отныне вы согласны вступать в беседу только после того, как вам презентуют бутылку шампанского.
Черт бы побрал этих мужиков! Разве ее мало унизили? Разве Фредди не понимает, что она предпочла бы, чтобы ее несбывшееся желание быть приглашенной на свидание красивым незнакомцем не становилось достоянием гласности?
С другой стороны, если у Тайлера возникло желание вступить в соревнование, значит, это хороший знак.
— Ну что вы, — начала Лотти, — в этом не было надобности…
— Жаль, что он сказал мне об этом только пять минут назад, — продолжал Тайлер. — Поэтому мне пришлось импровизировать. — Вынув руку из пакета, он продемонстрировал ей банку пива «Доктор Пеппер». — Боюсь, слегка тепловат. Ну как, подойдет взамен?
— Спасибо. — Лотти с величественным видом приняла банку и поставила ее на стол. — Выдержанный, как я понимаю.
— Абсолютно. Банка пролежала в моем ящике для перчаток целых шесть дней. Наверняка напиток уже полностью созрел.
— Великолепно. Приберегу его для особого случая.
— Пока я был там, забежал в «ФАО Шварц».[15] Купил кое-что для Ната в качестве компенсации за то, что случилось на прошлой неделе. — Тайлер достал из пакета два прямоугольных свертка в роскошной подарочной упаковке. — Потом я подумал, что не могу привезти что-либо для Ната и при этом обделить Руби, поэтому и ей кое-что купил.
Лотти, тронутая до глубины души, сказала:
— Ой, зря вы себя утруждали. Они будут в восторге.
— Назовите это взяткой. — У него был довольный вид, — и это поможет вернуть их доброе расположение, значит, не зря старался.
Лотти ничего не могла сказать именно о возвращении доброго расположения — ведь пока он вообще не получил расположения. Но не исключено, что эти подарки станут поворотной точкой, в которой все они так нуждаются.
— Спасибо, это очень мило с вашей стороны, что вы подумали о них. — Лотти протянула руку за свертками. — Я могу вручить их сегодня вечером?
— Вообще-то я хотел узнать, свободны ли вы сегодня вечером. Мы смогли бы поужинать вместе, компенсировать тот неудавшийся ужин. Я бы заехал за вами и сам вручил подарки Нату и Руби.
Лотти поразмышляла всего наносекунду и кивнула:
— Это было бы замечательно.
Это будет замечательно вдвойне, потому что если Марио придется сидеть с детьми, он не сможет шляться где-то на стороне, а это ему только на пользу.
— Так и сделаем, — подытожил Тайлер. — В полвосьмого устроит?
Лотти ощутила приятную истому в животе и поняла, что радуется тому, что знакомство с Себом оказалось мыльным пузырем. Если женщина нравится мужчине, он приглашает ее на ужин и назначает время и дату. Что касается Тайлера, то она, по всей видимости, действительно нравится ему, потому что времени он зря не теряет.
Что является приятной новостью, так как он тоже ей нравится.
— Мам, я ненавижу его. Не ходи с ним, — заныл Нат, когда узнал, с кем сегодня вечером она идет на ужин.
— Дорогой, я же сказала тебе, что он очень хороший. — Жонглируя тушью для ресниц, губной помадой, пудреницей и флаконом с духами, Лотти стояла перед зеркалом в ванной и сосредоточенно красилась.
— Он не хороший, он плохой.
— Ладно, — вздохнула Лотти. — Я не хотела рассказывать тебе об этом, но Тайлер купил тебе подарок. Разве это не заставит тебя отнестись к нему чуть-чуть получше?
Личико Ната просияло.
— Какой подарок?
— Не знаю, он принесет его сегодня вечером. Но если ты ненавидишь его, может, тебе не следует…
— Значит, Нат собирается принять подарок от этого человека? — Руби сидела на краю ванны и без зеркала экспериментировала с материнскими фиолетовыми тенями. Взбешенная подобной несправедливостью, она возмущенно добавила: — Но ведь это нам пришлось успокаивать Ната, который все время рыдал как младенец.
— И Тайлер знает об этом. — Лотти ловко отобрала удочери тени, пока та не использовала их полностью. — Именно поэтому он купил и кое-что для тебя.
— Да? — Обрадованная, Руби едва не свалилась в ванну. — И что он купил?
— Не имею представления. Он просто сказал мне, что в Нью-Йорке зашел в какой-то «Шварц» и…
— В «Шварц»? В «ФАО Шварц»? — Руби соскочила на пол, ее глаза расширились от восторга.
Она повернулась к Нату, который ошеломленно выдохнул:
— В «ФАО Шварц» на Пятой авеню?
Лотти удивленно спросила:
— Откуда вы все это знаете?
— Мам! Да это же лучший магазин игрушек во всем мире! — закричал Нат. — Мы видели передачу о нем по Си-би-би-си. Это потрясно!