Свободная рука Лео двигалась по моей спине. Его пальцы пробежались по моим волосам и задержались на шее, пока он осторожно притягивал меня к себе. В сочетании с выражением его лица, при виде которого я ощущала себя самым удивительным созданием, на которое мужчина когда либо смотрел, этот простой, но сладкий жест пробудил воспоминание, которое годами было скрыто в моём подсознании.
Мне было шесть, и мамочка умерла десять дней назад. Папочка говорил, что повезло, что рак так рано забрал её, потому что ей не пришлось страдать слишком долго, но я всё равно не понимала, что это означает. Я продолжала вспоминать последний раз, когда её видела. Папочка позвал меня к ней в комнату, и велел попрощаться навсегда, что я и сделала. Я сказала ей, что встречусь с ней в раю.
Но у Лео никогда не было возможности попрощаться со своей мамочкой. Через пару дней после похорон, миссис Мэддокс упаковала чемодан и уехала посреди ночи. В отличие от моей мамы, я никогда не считала благом то, что она так быстро ушла.
Там был этот клевер. Четырёхлистный клевер, если быть точной. Не помню, кто его нашел, я или Лео. Мы охотились за ним со Дня Святого Патрика, и нам повезло найти один. Затем мы сражались за него. Каким-то образом мне удалось им завладеть. Но когда папочка рассказал мне, что мамочка Лео сбежала, мне было необходимо отдать ему счастливый клевер.
Той ночью я выскользнула из дома.
Я наизусть знала дорогу до дома Лео. И пробежала весь путь, сжимая в руке крошечный клевер, прижимая его к сердцу. Пробраться внутрь дома было легко. Я была достаточно маленькой, чтобы пролезть через решётку в главных воротах, и достаточно умной, чтобы знать, что мистер Мэддокс любит оставлять окна открытыми на ночь. Найти приятеля в этом огромном доме было самой сложной задачей. Лео не было в его комнате, в детской, в игровой, в ТВ комнате — у меня ушла вечность на то, чтобы его найти.
Я нашла Лео в библиотеке. Я должна была сразу же пойти туда, потому что он любил читать. Мэддокс часами проводил над книгами. И не над книжками с картинками, которые любила я, а с теми, где был один текст. Я нашла его в библиотеке, но он не читал. А сидел в углу, прижав колени к груди, и в его глазах были слёзы. Никогда раньше не видела, чтобы мой приятель плакал.
— Я принесла тебе кое-что, — прошептала я, опускаясь перед ним на колени.
Меня пугал такой его грустный вид. Я ожидала, что он начнёт кричать на меня, скажет идти домой, или расскажет обо мне своему отцу. Он ничего этого не сделал. Лео ладонью вытер свои слёзы. Мне не пришлось напоминать ему, что я Клара, а не Мэгги. Иногда даже папочка нас путал, но Лео всегда разделял нас.
Я протянула ему клевер, держась за стебелёк.
— Это клевер, который мы нашли. Ты можешь оставить его себе.
— Мне он не нужен, — сказал он, опустив глаза. — Мы же решили, что он будет у тебя, помнишь?
— Я знаю, но моя мамочка уже ушла. Если он будет у тебя, то тогда тебе повезёт. Тогда твоя мамочка вернётся.
— Моя мама не вернётся.
Мои глаза наполнились влагой.
— Не говори так.
— Ты желаешь, чтобы я тоже исчез?
— Нет. Почему я должна желать этого?
Лео посмотрел на меня. Его голубые глаза блестели... они блестели от слёз.
— Думаю, что я хочу оставить его, — сказал Мэддокс. — Однажды он может мне понадобиться. Но мы должны его спрятать, а то мой папа выбросит его, если найдёт. Ты держала его в книге, как я говорил тебе?
Я кивнула.
— Выбери здесь новую, чтобы мы могли его в ней спрятать.
Я бродила по огромной библиотеке Мэддоксов. Книги закрывали стены от пола до потолка, напоминая мне о библиотеке из "Красавицы и Чудовища". Но они все выглядели как книжки для взрослых. Какую же из них выбрать? Я, наконец, выбрала одну, до которой можно было легко дотянуться.
— Эта подойдёт? — я попыталась прочитать название на обложке. "Большие н..."?
— "Большие надежды", — подсказал Лео.
— Ты читал её?
— Нет.
— Как думаешь, твой отец будет читать её и найдёт наш клевер?
Лео открыл книгу и осторожно положил маленький клевер между страницами.
— Нет. Мой папа никогда не читает эти книги, — сказал он, ставя "Большие надежды" назад на полку.