— С этого дня ты моя дочь. Так будут думать все. Так будешь считать и ты, — он находился настолько близко, что я ощутила горький, но будоражащий аромат туалетной воды.
— О чем вы? — я округлила глаза и сделала шаг назад, но уперлась спиной в стену. — Зачем это нужно?
— Это тебя не должно волновать.
— Но оно меня волнует. При чем, очень сильно, — я помотала головой. — Вы хоть понимаете, насколько эта ситуация дикая? Я вас не знаю. Вы для меня совершенно незнакомый человек. Но, при этом, говорите, что с этого дня я ваша дочь? Зачем все это? И почему я?
Ланге рукой облокотился о дверь рядом с моей головой и уже от этой неожиданной близости с крепким телом мужчины, меня будто током пробило. А он посмотрел на меня сверху вниз и сказал:
— Хватит вопросов. От тебя не это требуется.
Глава 3. Условия
— Я все еще не понимаю, что вы от меня хотите, но говорю вам «нет». И не вижу смысла дальше продолжать разговор.
Я извернулась и кое-как открыла дверь, после чего выскользнула в коридор. Ланге не попытался меня остановить. Он даже не сдвинулся с места, но, стоило мне сделать несколько быстрых шагов в сторону лестницы, как прямо передо мной возникли здоровенные охранники. Я попыталась быстро обойти их, но эти двухметровые шкафы, словно отделились от стены и напрочь перекрыли путь, ясно давая понять, что убежать я не смогу.
— Вернись в кабинет, — приказал Ланге.
Понятно. Было глупо надеяться, что все закончиться настолько просто.
— Хорошо, — пробормотала и, как только я зашла в кабинет, один из охранников, закрыл за мной дверь, вновь оставляя меня наедине с Ланге. Я шумно выдохнула и потерла лицо ладонями. — Вы сказали, что вопросы это не то, что от меня требуется. Тогда, что вам от меня нужно?
Я уже поняла, что Райнер Ланге был тем, кто словами не разбрасывался. Говорил по сути. Нет, приказывал. И следующие его слова, лишь подтвердили это.
— Переедешь в мой дом. Через время будешь представлена прессе, как моя дочь.
— Прессе? — я удивленно округлила глаза. Мужчина мой вопрос проигнорировал и продолжил.
— Ко мне ты ни по каким-либо вопросам не подходишь. Все будешь решать через моего помощника, — мужчина опять посмотрел на наручные часы. Будто время, которое он отвел на меня подходило к концу и ему уже следовало заниматься куда более важными делами, чем разговор со мной.
— Я не хочу переезжать к вам, — сказала упрямо. Еще не хватало оказаться в доме незнакомого мужчины. — Вы так и не ответили. Зачем нужен этот спектакль? — этот вопрос меня очень сильно волновал. — И почему я?
— Можешь считать, что ты для меня особенная.
После этих слов, мне захотелось фыркнуть, ведь я точно для него была не более особенной, чем пустое место.
— Переезжаешь сегодня, — Ланге убрал взгляд от наручных часов и посмотрел на меня. — Последнее. У тебя есть друг Тиль Краузе.
— Да, — я кивнула, отмечая, что Ланге предоставили информацию обо мне.
— Его не будет, если ты хотя бы одному человеку скажешь, что я не твой отец.
Эти слова прошлись острием ножа по моему сознанию и я на несколько секунд замерла, переставая дышать. То, что я призналась о том, что знала, кто мой настоящий отец, явно развязало ему руки и передо мной появилось чудовище.
— Вы мне угрожаете? — спросила на выдохе.
— Ставлю перед фактом. Только пока ты моя дочь — у тебя все хорошо.
— Так нельзя. Вы вообще понимаете, чего от меня хотите? При этом, ничего не объясняете. Зачем я вам? Какой интерес в том, чтобы я притворялась вашей дочерью?
Мужчина даже не посмотрел на меня. Разговор окончен — меня для него больше не было.
В этот день я не пошла на занятия. Была слишком взвинченной и казалось, что мое сознание вот-вот взорвется. Еще и Ланге оставил рядом со мной охранников, которые должны были помочь мне с переездом. Я напрочь отказалась садиться с ними в одну машину. Побежала к своему велосипеду и на нем доехала к своему дому, хоть и видела, что черный автомобиль ехал за мной.
Да что же происходит? Что мне делать?
Когда взбежала на второй этаж дома, в котором снимала квартиру, поняла, что дверь открыта, а, после того, как зашла к себе, увидела, что уже несколько девушек собирали мои вещи в коробки.
— Кто вы? — растерянно спросила и мысленно выругалась, увидев, что одна из девушек занималась тем, что доставала мое нижнее белье из ящика.
— Это горничные из особняка господина Ланге, — услышав эти слова, я обернулась и увидела незнакомого мужчину.