— Так Вы хозяин гостиницы? — спрашиваю я.
— Да, — довольно кивает Стив. — Недавно приобрел и пока только вникаю в суть.
— Гостиница Ваша мне понравилась, — отвечаю уже с улыбкой. — Все просто замечательно.
— О, я очень рад, Лиза. А Вы одна отдыхаете?
— Я… — резко осекаюсь, потому что натыкаюсь на взгляд Армана.
Он стоит в дверях и смотрит на нас со Стивом. И его взгляд не нравится мне.
Как только наши глаза встречаются, он делает шаг и идет к моему столику, не убирая взгляда.
И почему мне становится не по себе? Разве я должна бояться его?
Арман подходит и встает у Стива за спиной.
— Не теряешь времени? — звучит вместо «доброго утра».
Я не отвечаю.
Стив оборачивается. Встает и подает ему руку. Улыбается.
— Здравствуйте, меня зовут Стив. Я…
Но Арман не дает ему договорить.
— Да пошел ты, — произносит он, к счастью, на русском.
Руки не подает и по-хозяйски садится за столик.
Стив стоит с непонимающим видом.
— Простите, Лиза, наверное, Ваша девушка? — пытается он прояснить ситуацию. — Вы не думайте. Я ничего не имел в виду. Только хотел расспросить ее о гостинице.
— Отвратная у тебя гостиница, — Арман переходит на английский, чтобы Стив понимал его. — Она, — кивает в мою сторону, — больше не останется в ней.
И уже обращается ко мне:
— Иди вещи собирай.
— Куда? У меня самолет через два дня.
— Я знаю, — спокойно говорит Арман. — У меня тоже. Это Антону надо было срочно улететь. Но это не значит, что ты можешь теперь цеплять кого попало.
Окидывает взглядом Стива. К счастью, наш разговор происходит на русском языке. Но, похоже, по интонациями Стив понимает, что лишний тут. Поэтому еще раз извиняется, прощается и уходит. И мне становится неловко перед ним за грубость Армана. Я злюсь на него.
— Откуда ты знаешь про Антона? — спрашиваю, вспоминая, как быстро Антон собрал вещи и улетел.
— Он ночевал в моем номере, — отвечает Арман. — И ему с утра отец позвонил.
— Как в твоем номере? — не понимаю я.
— Лисова, что за вопросы? — усмехается Арман, испытующе глядя на меня. — Выпили вчера хорошо в клубе. Потом добавили у меня в номере. А потом уже было все равно, где ночевать. Лишь бы лечь.
В моей голове сумбур. Уткнувшись в стол, пытаюсь найти хоть какое-то объяснение. Хмурюсь. Поднимаю взгляд и вижу, с каким удовольствием следит за всем этим Арман. Ухмылка не сходит с его лица.
Потом он резко встает и говорит:
— Пошли. Вещи соберешь. Переезжаешь.
— Да, куда, Арман? Объясни! Что происходит-то?
— Как друг Антона я должен проследить за тобой. Тем более, ты уже даешь повод. С этим англоговорящим гондоном. Будешь жить в моей гостинице. Под присмотром. Мало ли кому еще захочется расспросить тебя. И не только о гостинице. Ну? Вставай! Прием пищи окончен.
15. Лиза
— Знаешь что, Арман? — взрываюсь я. — Оставь меня в покое! Ты мне никто!
Встаю и собираюсь уйти в номер, но Арман хватает меня за руку.
— Лисова, — шипит и тянет к себе, — надеюсь, ты пошла собирать вещи?
— Отпусти меня, Арман. Ты делаешь мне больно.
— Хочешь, чтобы я сделал по-другому?
Сжимаю кулаки.
— Я хочу уйти. Арман, пусти.
Но он и не думает отпускать. Наоборот, чувствую, как его пальцы давят сильнее. Дергаю руку.
И в этот момент к нам подходит Стив.
— Все в порядке? — спрашивает он у меня, нахмурившись.
— Не твое дело! — отвечает вместо меня Арман. — Иди проверь на кухне, чтобы не пересолили обед.
— Молодой человек, Вы забываетесь, — говорит ему Стив. — Оставьте девушку или я позову охрану.
Арман отпускает меня и наступает на Стива.
— А без охраны не справишься?
— Справлюсь, — Стив тоже делает шаг ему навстречу. — Но не хочу портить аппетит своим гостям.
— Ну, хватит! — возмущаюсь я. — Я ухожу. В свой номер!
Смотрю на Армана. Потом быстро разворачиваюсь и иду на выход.
В номере закрываюсь на ключ и ложусь в кровать. Укрываюсь одеялом с головой. Меня пробирает дрожь, хотя я тепло одета и в номере не холодно.
Решаю оставшееся до отлета время провести тут. Не выходя на улицу. Я боюсь встреч с Арманом.
Вечером заказываю ужин себе в номер и вместе с едой официант приносит красивый букет.
— Это точно мне? — спрашиваю его.
— Вам, — кивает он. — От владельца. Да, и ужин за счет заведения. Как извинение за инцидент.
— Какой инцидент? — не понимаю я.
— Не знаю. Просили так передать. Приятного аппетита и доброго вечера!